Monthly Archives: Nov 2024

November verse 4 & Montaigne progress report 8

Michel de Montaigne, The Complete Essays (Penguin Classics 1991, translated by M. A. Screech)
– part way through Book 2, essay 40, ‘On the resemblance of children to their fathers’ to part way through Book 3, essay 5, ‘On Some lines from Virgil’

Montaigne’s essays become even more interesting as he ages. By Book 3, he writes about his chronic pain from ‘the stone’ and, especially in the innocuously titled ‘On some lines from Virgil’, he does some spectacular writing about sexual politics.

I expect that whole books have been written about Montaigne and sex. I won’t try to untangle any of it here. I’ll just quote the paragraph from today’s reading that has given my poem its opening line. (For those who came in late, this November I’m writing at least 14 fourteen line poems, the first line of each coming from something I’ve heard or read that day.) The paragraph will give you just a glimpse of the complexity of Montaigne’s thought:

We do not weigh the vices fairly in our estimation. Both men and women are capable of hundreds of kinds of corrupt activities more damaging than lasciviousness and more disnatured. But we make things into vices and weigh them not according to their nature but our self-interest: that is why they take on so many unfair forms. The ferocity of men’s decrees about lasciviousness makes the devotion of women to it more vicious and ferocious than its characteristics warrant, and engages it in consequences which are worse than their cause.

I think he’s saying that making sexual behaviour a major criterion for a woman’s reputation is wrong; men make the rules that condemn women’s ‘immorality’; and the punishments are much worse than the so-called crimes. Further on in the essay he says that social expectations on women to be chaste are an intolerable burden.

I don’t know if he is putting a proto-feminist case, or arguing deviously that women should be more sexually available to men. Or both. Either way, it’s fascinating to have a voice from a very different epoch wrestling with questions that aren’t exactly resolved today.

But before I leave Montaigne for my own versification, I can’t resist quoting the final paragraph from Book 2, which follows some strong opinions about the medical profession, and rings out like a beacon of rationality for our times:

I do not loathe ideas which go against my own. I am so far from shying away when others’ judgements clash with mine … that, on the contrary, just as the most general style followed by Nature is variety – even more in minds than in bodies, since minds are of a more malleable substance capable of accepting more forms – I find it much rarer to see our humours and purposes coincide. In the whole world there has never been two identical opinions, any more than two identical hairs or seeds. Their most universal characteristic is diversity.

Yay Montaigne!

But on with my verse, which takes the phrase somewhere else altogether – and you can probably see the point when news from the USA knocked the poem off its tracks:

November verse 4: We do not weigh the vices fairly
We do not weigh the vices fairly,
thumb the scales to suit our whim:
I exaggerate, quite rarely –
you tell fibs – but look at him!
His lies destroy the trust that binds us,
lead us where no truth can find us.
Crowds have wisdom, mobs can rule,
electorates can play the fool.
He's murderous and self-regarding,
incoherent, vile, inane.
He once could boast a showman's brain,
but principles are for discarding.
Lord of Misrule, theatre's Vice:
How could you choose him once, then twice?

This blog post was written on Gadigal-Wangal land, where the tiny lizards are enjoying the beginning of hot weather, and jacarandas are the land’s most spectacular guests. I acknowledge the Elders past, present and emerging of Gadigal and Wangal of the Eora Nation.

November verse 3, 2024

Today’s opening line is from the early pages of Yael van der Wouden’s novel, The Safekeep, which I’ve just read and will blog about after our Book Club meeting next month.

Verse 3: The cauliflower browned and rotting
The cauliflower browned and rotting
says it's time to clean the fridge.
The cheese is mouldy, milk is clotting,
Friday's curry's on the edge.
Outside it's the same sad story:
jacaranda's purple glory
withers, falls and clogs the drain,
the sky’s deep blue has turned to rain,
my feet hurt when I go out walking,
I may soon replace a knee,
beauty fades and pleasures flee.
Yet here I am, still happy gawking.
Now,halfway down Dulwich Street,
the mulberries are very sweet.

Some of this is nicked from the superb 19th century song, ‘Housewife’s Lament’ by Sara A Price. If you don’t know that song, I recommend that you click on this link.

Madeline Miller’s Song of Achilles and November verse 2

Madeline Miller, The Song of Achilles (HarperCollins 2011)

The first half of The Song of Achilles is in effect a Young Adult boy-meets-boy love story, as the demigod Achilles befriends our narrator Patroclus, one of his father’s many foster-sons. The friendship becomes increasingly steamy until, while the language remains as chaste as anyone could wish, the two teenage boys find rapture in each other’s arms and are soon tacitly acknowledged as a couple. ‘Patroclus is my sworn companion,’ Achilles announces at a state occasion. ‘His place is beside me.’ This is against the will of Achilles’ goddess mother, Thetis.

Most of my readers won’t need to be told that Patroclus and Achilles are key characters from The Iliad, and that the emotional heart of that epic is Achilles deep love of Patroclus and his inconsolable grief when Patroclus is killed. This novel is mainly back story. The explicit sex isn’t so much a departure from the original as a confirmation.

At about the halfway point, after spending years being trained by the centaur Chiron and an episode in which Achilles hides out dressed as a girl, the two young men arrive with the vast Greek war force at the beach near Troy. Achilles is now acclaimed as the greatest of the Greek warriors, and the second half of the book is a completely engrossing retelling of The Iliad.


Because it’s November*, I won’t linger on page 77, when teenaged Patroclus wakes up in bed next to Achilles in Chiron’s cave. Instead, I have gone to page one, and read until I came to a potential first line for an Onegin stanza. The book begins with Patroclus’ mentally incompetent mother and his own physical ineptitude (the only element in Madeline Miller’s telling that conflicts with my own reading of The Iliad – it had never occurred to me that Patroclus was less than formidable). Patroclus’ first glimpse of Achilles is when Patroclus is five years old. Achilles is among the youngest boys who compete in games hosted by Patroclus’ royal father and, being a demigod, he wins. This is in spite of being easily the youngest competitor: ‘He is shorter than the others, and still plump with childhood in a way they are not.’

In the book, this last sentence signifies that Achilles is gifted well beyond his years. When I nicked part of it for my first line, my mind went somewhere completely different, to a memory from 60+ years ago.

Verse 1: Nudgee College, 1961–1962
He is shorter than the others,
thinner too, not seen as cool.
We've all been sent here from our mothers,
to this Christian boarding school,
sons of far-flung Queensland farmers,
just four hundred teenage charmers:
ten grown men. It's no surprise
that kindness doesn't rule our days.
His nakedness provokes derision,
soapsuds sprinkled in his sheets
cause eczema, and laughter greets
his asthma. Here's my shamed admission:
terrified, I turn my back
glad it's not me they attack.

OK, maybe tomorrow will get cheerful.

Added later: Inspired by the online course in Modern and Contemporary American Poetry (ModPo) I’m currently doing, here’s a chance-based/ procedural poem created from The Song of Achilles. It begins with the book’s first word beginning with A, which is followed by the first word after that to begin with B, and so on. It took 52 pages to get to ‘Zeus’.

A built ceremony
did eye forward
glints.
He is jest kneeling
looked man
not one present quieted
raised
said things
upbringing vividness
when exile you Zeus

I wrote this blog post in Gadigal Wangal country, and am posting it as lorikeets shout to each other about the rain that is about to come down. I acknowledge Elders past, present and emerging for their continuing custodianship of this land, over which their sovereignty has never been ceded.


For the last 14 years, I have challenging myself to write fourteen 14-line poems during November. The poem may be inspired by a book I’m blogging about, or may be connected to it by the vaguest of tangents, as here.

November verse 1, 2024

This is my 15th year of challenging myself to write fourteen 14-line poems in November. You can browse past efforts here, or you could even buy one of the five little books I’ve made out of them – here. Pretty much all the poems are in the form of the Onegin stanza, so called because it was used by Alexandr Pushkin in his epic poem Eugene Onegin, which you can read in translation at this link.

This year, to make it more interesting (for me, and hopefully for my readers), I’ve added an extra constraint. The first line of the poem has to be exact words I read or overhear as I go about my day.

This morning, listening the Waleed Aly, Scott Stephens and Stan Grant on ABC’s The Minefield, I remembered to keep my ears peeled for an appropriate line, and got one almost immediately. (It’s mere coincidence that my first verse last year was also in response to the Minefield, and Stan Grant gets a mention in the comments on that post.)

Verse 1: 
The presence of a word like evil,
words like vampire, demon, troll
on streets here on All Hallows' Eve'll
titillate a sinless soul.
Bloodied bones and headless torsos,
manic laughter from the shadows,
devils, succubi, afreets:
prelude to a bag of sweets.

Then we sleep, or read the papers.
Nightmares happen, fright gets real.
Hamas,Bibi, fossil fuels,
plastic, wannabe dictators,
all that’s precious bought and sold:
words to make your blood run cold.

I’ll try for something more cheerful in Verse 2.