Tag Archives: Books

Jean-Michel Guenassia, the Incorrigible Optimists’ Club and (not) the book group

Jean-Michel Guenassia, The Incorrigible Optimists’ Club (2011, translation Euan Cameron 2014)

Before the meeting: The Book Group’s designated chooser defied recent practice and chose a long book – 624 pages in my edition. I doggedly put in the time, and had read the book well before the meeting, only to realise that I was away from home on the night and couldn’t be there.

The club of the title is a group of exiles in 1950s Paris who meet in the back room of a bistro, mostly to play chess but also to share news of their homelands, and to argue fiercely about love, politics and life in general. One of the two main strands of the book is made up of their stories. Mostly they are without ID, even stateless refugees or defectors from the Soviet Union. One has actually been a friend of Stalin’s, who defected for love but remains faithful to the Soviet cause. The rest are dissidents or men (they are all men) who were in the wrong place at the wrong time. Jean-Paul Sartre is a member and kind of patron, though after a riveting scene in which he registers news of Camus’ death, he pretty much fades from the narrative.

We see the club and its members through the eyes of Michel Marini, a schoolboy who first visits the cafe to play desktop football (whose French name, ‘baby-foot’, trand). His coming of age story, against the backdrop of the Algerian War of Independence, is the other main narrative strand. Michel befriends Cécile, the girlfriend of his older brother, Frank. Frank bunks off to fight in Algeria, then disappears, only to reappear as a fugitive. Cécile calls Michel ‘little bro’, and neither she nor he realise that he is completely in love with her. Meanwhile, Michel’s parents’ marriage goes through tumultuous times.

It’s never dull, richly political and just as rich in its focus on the storms of adolescence. Yet the blurb describes it as a debut novel. Could this possibly be the work of a young person? I went looking and found that it’s not. According to Wikipedia, Jean-Michel Guenassia is almost as old as me, and was 59 when the book was published. He had in fact previously published one novel, and three TV screenplays and some plays had been produced. The Incorrigible Optimists Club is another example of an overnight sensation that was years in the making.

Euan Cameron’s English version is smooth, lively and engrossing.

Page 78* highlights elements of the book that didn’t feature in that quick overview. But they’re qualities that are important to the way the book draws the reader into the warm embrace of its imagined time and place.

We’re still getting to know Michel before he becomes involved with the Incorrigible Optimists, before the realities of the Algerian War intrude into his life, before his parents’ relationship becomes fully hostile. His father, a small businessman, has just bought a flash car – a DS 19 – and takes it for a spin with Michel in the passenger seat:

After a rough start, the car behaves like a midlife-crisis dream come true. We’ve been told that Michel’s father loves to impersonate the cool screen actors of the day, and that he is more or less despised by his wife’s upper-class parents, including Grandfather Philippe mentioned here. This paragraph reminds us of that tension, shows him having fun with his son, and at the same time fleshes out the soundtrack of the era. This kind of detail is what brings the narrative alive, even for readers (like me) who have vague to nonexistent knowledge of he singers and actors mentioned:

My father was the happiest man in the world. He began making fun of Grandfather Philippe, adopting the cheeky, mocking accent of Jean Gabin, whom he imitated wonderfully. I burst out laughing, and the more I laughed, the more he carried on. I was given the full repertory of Pierre Fresnay, Michel Simon and Tino Rossi. I had tears in my eyes. He switched on the radio. We were treated to a Brassens song. We took up the chorus:
_ Les amoureux qui s’bécotent sur les bancs publics, bancs publics,
_ bancs publics ont des p’tites gueules bien sympathiques.

Jean Gabin played Maigret in 1958. Pierre Fresnay was the suave Frenchman in La Grande Illusion. Michel Simon was described by Charlie Chaplin as the greatest actor in the world. Tino Rossi, like the others that Michel’s father impersonates, was feted as a film actor who supported the Resistance. Even without all the googling, you can tell that this is a moment when father and son are enjoying each other and loving life, singing together, and celebrating an anti-Fascist strand of French culture.

Here’s a YouTube of George Brassens singing ‘Les amoureux des bancs publiques’. The words don’t really matter, but they translate as ‘The lovers who kiss on public benches, public benches, public benches, have very friendly little mouths.’

Then there’s this:

On Christmas evening, my father had arranged a surprise for me. He took me to the Opéra de Paris. Since he had only had the idea at the las moment, he had paid a fortune for tickets at an agency. He dressed up for the occasion, and when I arrived in my creased suit, he looked at me in bewilderment.
‘Haven’t you got anything else to put on? We’re going to the Opéra.’
“It’s all I’ve got.’
‘I’m going to tell your mother to buy you some things. Come on, we’re going to be late.’
We found ourselves in the upper circle, at the side. Despite his protests, I let him sit in the proper seat. I took the folding one. You had to dislocate your neck to get a view of the stage. The Opéra was packed, the women in evening gowns and the men in dinner jackets. He was excited. Even the programme was exorbitant.
‘Your grandfather would have given anything to see Rigoletto.’

This time Michel doesn’t share his father’s enthusiasm. The tiny incident, especially coming on the heels of the singing together with Georges Brassens, shows us the mutual affecrtion between father and son, as well as the distance that is growing between the generations, both of which become hugely important when the father disapproves of things done by Michel’s brother Frank but makes enormous sacrifices for him.

After the meeting: Sadly, I wasn’t there.


I wrote this blog post on Wulgurukaba land, the luxuriant island of Yunbenun, where cockatoos screech during the day and curlews serenade the night. I acknowledge the Elders past and present, and welcome any First Nations readers.


My blogging practice is to focus on the page that coincides with my age, currently 78.

Richard Tipping’s Instant History

Richard Tipping, Instant History (Flying Island Poets, 2017)

As a subscriber to Flying Island Poets, I receive a bundle of ten books at the start of each year. The pocket-sized books belie their miniature appearance by being substantial poetry collections. Taken as a bundle they are wonderfully various – poets being published for the first time and poets with established reputations, embittered old poets and bright-eyed young ones, Chinese poets and poets from rural Australia (Flying Island’s co-publishers are Cerberus Press in Markwell via Bulahdealh and ASM in Macao).

I was delighted to find Instant History in my bundle this year. Richard Tipping is a multi-disciplinary creator whose work I have been encountering and enjoying for more than 50 years.

Probably my first encounter was the poem ‘Mangoes Are Not Cigarettes’ performed as a duet with Vicki Viidikas in the Great Hall at Sydney University in the early 1970s, then reprised immediately as ‘Oysters Are Not Cigarettes’. (That poem lives on – I just found the text, with photos, on Michael Griffith’s blog at this link.)

Tipping’s ‘signed signs’ appear regularly at Sydney’s Sculpture by the Sea. Photos of a couple of them have featured in recent issues of Overland: in issue 255 two chunky rocks near the shoreline bear gold leaf lettering, ‘SEA THREW’; in issue 256 a road sign reads, ‘FORM 1 PLANET‘.

Tipping’s Wikipedia page lists poetry, art, spoken word, documentary films, an art gallery, and more. Yet he doesn’t look at all exhausted in his cover photo.

Instant History bristles with quotable lines. Rather than focusing on just page 78*, here goes with a brief description of each of its four parts and a couple of lines from each.

‘The Postcard Life’ comprises 33 mostly short, impressionistic poems that are like, well, postcards from travel destinations from New York City to the Malacca Strait. My favourite in this section is ‘Snap’, a collection of short poems that are either haiku-like or snapshot-like, depending on your point of view, that capture a visit to Japan, individually and cumulatively wonderful. For example:

Bullet train to Kyoto
speeding by still river, reflecting rain
Chain-smoking chimneys
Greyroofed villages, rice fields, cement

‘Rush Hour in the Poetry Library’, for me the most memorable section, has 28 poems that are mainly about art and works of art. I particularly like ‘On Film (for Steve Collins, editor)’, which reads to me as a poem gleaned from conversations with its dedicatee. It begins with this resonant paradox:

Film is painting in light with time 
for the ears' extra pleasure
even if the pictures are better on radio

‘Earth Heart’ has just nine poems, and includes images of his typographic visual poem ‘Hear the Art (Earth Heart)’ – if you write either of those phrases out a couple of times without word spaces, you have the poem, a wordplay that absolutely sings. Its appearance in this book is one of many manifestations. For a land art version in the grounds of the Lake Macquarie City Art Gallery, you can go to Richard Tipping’s website.

‘Kind of Yeah’, the final section, feels mostly like a bit of fun with the vernacular, nowhere more so than in ‘Word of Mouth’ which includes this:

It was hair-raising, pulling your leg,
turning the other cheek; quick as a wink
you got me by the short and curlies
just as I'd finally got my arse into gear.

That’s just a taste. There’s politics, Buddhism, whimsy, and always a sense of performance, in the best senses of the word.


I wrote this blog post on land of Gadigal and Wangal of the Eora Nation, and finished it in a brief pause from heavy rain. I acknowledge the Elders past and present of this country, never ceded, and welcome any First Nations readers.


My blogging practice, honoured in the breach here, is to focus on the page of a book that coincides with my age, currently 78.