Michael Crane’s Urban / Landscape / Ordinary Lives

Michael Crane, Urban & Landscape / Ordinary Lives (Flying Island Books 2024)

Michael Crane organised Australia’s first poetry slam in 1991, and has been a significant figure in Melbourne’s spoken word scene ever since – or at least until his Wikipedia entry was updated, which may have been more than a decade ago until I added this book.

So this is a book of poems by a spoken word practitioner. That is, they are mainly poems for the stage rather than the page.

There are three sections: ‘Urban’, ‘Landscape’ and ‘Ordinary People’.

The first is mostly snapshots of life in inner-city Melbourne, with a couple of Brisbane scenes thrown in. The ones I like best are list poems. Take ‘The Emerald Hill Library Story Time’, for example, which lists many aspects of Clarendon Street that make it a tough place to live, and ends with the tenderness of storytime for children at the library; or ‘Hi Rise’, made up of fifteen couplets, each describingsomeone we take to be a resident of the building:

Marlene ran a tight ship
as her cat, Teddy, rubbed its tail between her legs.

Many visitors arrive unannounced,
cheating the security system.

Harry lives with his father
who he must treat like his child to manage him.

‘Landscape’ mostly moves out to the country, though in its final poem, ‘Life in the Big Smoke’, a poet from the country (a version of Michael Crane in his post-Wikipedia days?) visits the city, has a number of (non-)encounters and goes back ‘to where he came from’. This poem is enriched by being read in this context: its string of encounters echo similar ones on the first section, but the emotional impact is the opposite. In particular, it pairs nicely with ‘White noise of an urban landscape’, which begins, ‘The country life was not for him.’

The third section, ‘Ordinary Lives’ begins with ‘Introduction’, which lays out the section’s rationale, including this:

I find most people more interesting than me, but my job
is to document their success and failures, the moment of glory or
the times when they are alone without love.

The poems in this, as in all three sections, are mostly direct, straightforward, unassuming. They tend to name things without analysis or commentary. On the page they tend to be flat, but my sense is that they would come alive with the gesture, tone of voice and facial expression of spoken-word performance. They’re also mostly on the depressive side – fewer moments of glory, more times alone without love.

My arbitrary blogging practice, especially with books of poetry, is to focus on the page that corresponds to my age, which is currently 77. Page 77 of this book features one of the ‘Ordinary People’ poems, ‘On a plane to Cuba’:

This seems straightforward on a quick read, but there’s something unsettlingly off kilter about it – which may be another way of saying it couldn’t have been written by AI.

After I wrote that last sentence, I decided to test my assertion, and asked Chat GPT to write a poem about a woman who is about to leave her sleeping husband and go to Cuba. I’ve given the result at the bottom of this post, so as not to confuse it with real poetry*.

ChatGPT was worryingly proficient. But what it produced demonstrates that a mechanical aggregator just can’t do what a human poet can. The AI product has sharp images of the room, gives reasons for the woman’s choice of Cuba, and even has a last line that works, but none of it is surprising.

Michael Crane’s poem, on the other hand, pretends to be offering us clichés, but undermines them all the way. In the first ten lines, even as the poem evokes the woman’s yearning for elsewhere, it subtly, almost invisibly, distances itself from her. Does anyone in touch with reality think of Paris, City of Lights, as dimly lit? And though I’ve been in London when it snowed, surely ‘snow-covered footpaths’ is an idiosyncratic way of evoking that city. Her version of Cuba is similarly idiosyncratic. The ‘almost naked dancing women’ are a cliche from Rio rather than Havana. She seems to be vague about Cuban history. What is the ‘long war’? Maybe she’s thinking of Fidel wearing military fatigues? And, in the most telling split between the woman’s perspective and the poem’s, why does she find memories of war attractive?

In lines 13 to 15, the woman’s situation becomes clear:

She is going to catch a flight to Cuba 
as soon as she leaves the snoring man
who kidnapped her youth, ransomed her beauty.

Perhaps the woman’s idea of a ‘long war’ has come from the implied long time that she has been unhappily married. The definitive final line is hinted at here.

The poem continues to tread a fine balance between sympathy and – what is it? – scepticism. She takes no responsibility for whatever has one wrong with the relationship: there’s no indication that the man has been abusive – just that she took up with him when young and beautiful, and now feels the loss of those qualities (and we understand that she means he held her beauty to ransom rather than, what the words literally mean, that he paid a price to set it free). The feeling of loss is real, but we (or is it just me?) can’t help suspecting that she lacks insight.

Crucially, it’s her dreams that she packs along with supremely impractical clothing, and the last line strikes a superbly ambivalent note: all through the poem she has been dreaming of Cuba, and she heads off to ‘the songs of endless summer nights’, but really it might as well be dim Paris or snowy London, because what matters is

days filled with the absence of him.

It’s not ‘She’s Leaving Home‘, with it’s brilliant empathy for both sides of the departure, but then what is?


I finished writing this blog post on land of Gadigal and Wangal of the Eora Nation, as the sun was breaking through clouds after a day of heavy rain. I acknowledge the Elders past and present who have cared for this land for millennia.


*ChatGPT’s poem:

She watches him sleep, his chest rising and falling,
the steady rhythm of a man who never saw her breaking.
The sheets tangled around him,
a quiet fortress she once called home.
But now it feels like a cage.

Her bags are packed, a quiet rebellion in the corner.
Cuba waits—its colors, its heat,
its freedom, a place where she can feel her pulse again.
She runs her fingers over the window sill,
tracing the outlines of a life she no longer wants.

She should wake him, say goodbye,
but the words are too heavy,
the goodbyes too worn.
Instead, she steps lightly,
a ghost slipping past the threshold.

She breathes in the cool air of the morning,
the world opening wide in front of her.
And with every step,
she leaves behind the woman she used to be.

13 responses to “Michael Crane’s Urban / Landscape / Ordinary Lives

  1. bluefishcloud's avatar bluefishcloud

    This is a fine piece. Excellent discussion of “On a plane to Cuba,” wonderful idea to ask Chat GPT to write a poem (and yes, the resulting poem IS “worryingly proficient”), and — to me — the surprising and apt reference to “She’s Leaving Home.”

    Thank you for writing this!

    Good point about there being no indication in the poem that the man has been abusive. I agree that “the feeling of loss is real.” Michael Crane gives the reader the freedom to ask what has gone wrong and why, and whether to blame either the husband or the wife.

    The poem does raise a lot of questions, which you discuss with insight. I especially like the question you pose about why she finds memories of war attractive.

    John Levy

    Liked by 1 person

  2. Ha ha Jonathan when I saw the title of this post come through my notifications I thought, That’s interesting. Jonathan’s read a book on town planning. I wonder what caught his attention. So I had to laugh at myself when I came to the blog and saw it was a book of poetry.

    Loved your analysis of the Cuba poem. I must say the snow-covered streets of London made me stop and think because I don’t think London gets a huge amount of snow does it? And the long war reference intrigued me.

    It also feels like it’s a poem about an escape fantasy. She’s leaving any minute now, in particular, gives that sense.

    I’m not sure about her lacking insight. Insight into what?

    Liked by 1 person

    • Nice one, Sue. I have read Christopher Alexander’s tome, A Pattern Language, so I’m not completely unread about town planning, but you’re right, it would be unusual these days.

      You and Kathy both read it as an escape fantasy rather than a plan. My own reading of it as a clear intention grows less confident by the minute.

      What I meant by her lacking insight is that she doesn’t seem to have any realistic sense of herself in the situation. Another reason to read it as a fantasy – as Kathy says, cliches drifting across her half awake mind, rather than mature assessment of her situation. By the time I’d spent some tiome with the poem, I found myself siding with the sleeping partner – feel free to judge me.

      Like

      • Fascinating … who does the EA side with! But that Kathy and I read it one way and you another sounds a bit – on this tiny sample – like a gender difference? We are maybe more in the woman’s head while you are watching more from outside?

        I see what you mean by insight but that takes the poem into a different direction I guess … if it’s a serious plan you want her to have thought it through. If it’s an escape fantasy, it’s just that, an emotional response to how she’s feeling right then.

        Liked by 1 person

  3. Thanks for this. It was a relief to see that the real poem has something that the AI one doesn’t. I’m not sure what it is, maybe that the AI one is merely ‘proficient’ as you say. I love the real one, to me it reads like a dream, as if the sound of the husband’s snores has half woken her, and as she dozes, these cliches of escape drift across her mind. I don’t think she’s actually leaving. Maybe that’s the difference- the real poem is multi layered and open to different interpretations, the AI one is flat, one dimensional.

    Liked by 1 person

  4. I think you’re spot on, Kathy. I did read it as something she was actually abut to do, but I think I like your reading better. The idea that the cliches are drifting across her mind rather than spelling out her considered intention makes a lot of sense. I’d got as far as seeing something ‘off-kilter’ in the ‘real’ poem that turns out not to be in the AI one. Your notion of multi-layered and open to different interpretations is better. I now wonder how much of this would be evident if uou encoutered the poem in a spoken-word performance.

    Liked by 1 person

  5. I came across this when I Googled Michael Crane after reading his piece in today’s Oz about older men finding it difficult to get published.

    I think he’s onto something. I’ve stopped getting the print version of the Readings catalogue but last year when I was still getting it, it dawned on me that I wasn’t seeing any publicity about male authors. When I tallied it over a few months, it confirmed my suspicions. Sometimes there was only one male author in the whole Australian section, and only 2 or 3 in the international.

    OTOH I feel it missed an opportunity in his article. Ok, he’s a poet, but he could have named some recent releases by Australian men that have been ignored by the zeitgeist. One that springs to mind is the remarkable Oblivion by Patrick Holland which has been overlooked in the prize lists I’ve seen so far; another is Stephen Orr’s Shining Like the Sun.

    I wouldn’t even know about those two if Transit Lounge hadn’t sent them to me for review. I’ve never seen either of them in the shops.

    Liked by 1 person

    • Sadly, I don’t and can’t read the Australian, Lisa. I’d like to have read Michael Crane’s piece. If he didn’t use it to name recent releases that have been overlooked, he runs the risk, not just of missing an opportunity, but of giving the appearance of just wanting to complain about his own lack of publication – never a good look.

      Like

      • Indeed.

        It’s probably one of those issues where it’s impossible to find out what’s really going on. There have been whispers before, hotly denied, but raw numbers don’t prove anything because how can we know whether what wasn’t published was any good or not?

        Liked by 1 person

      • Yes. It’s a mug’s game, complaining about publishers. An added complication is that the publishing process, done well, improves a book, sometimes beyond recognition. So comparing an unpublished manuscript by person X with the published work of person Y can be apples and oranges

        Liked by 1 person

  6. Tim Chmielewski's avatar Tim Chmielewski

    I tried to update his Wikipedia entry at his request but the stupid up-themselves mods rejected it so fuck em!

    His prose style is a function of neurology, is a lingusitcal style known as a CLANGS for example:

    SEE THE BIG GIRLS / SEE THE TALL GIRLS / SEE THE SMALL GIRLS/ SEE THE GIRLS WAITING FOR THE TRAIN?

    I did take photos at the launch for his latest book, was a great night!

    Like

Leave a reply to Kathy Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.