Tag Archives: children’s literature

A short walk

Philip M. Isaacson, A Short Walk Around the Pyramids & Through the World of Art (Knopf 1993)

I don’t do much re-reading of old favourites. Maybe I should. I first read this when it was new, with an eye to possibly publishing an excerpt in the School Magazine. (We had reviewed and excerpted Philip M Isaacson’s marvellous first book, Round Buildings, Square Buildings, & Buildings that Wiggle Like a Fish.) I picked it up again today because Penny had taken it to read to Mollie in the nursing home, and reported that it had been a great success – not just for the photographs of the pyramids, but also for the actual reading-aloud, at least of the first few pages.

It’s a minor miracle of a book. The author is an art critic, writing a general introduction to art for young readers, and he manages to do it without a whiff of the pedagogical. Hayao Myazaki’s motto, ‘Get lost along with us,’ seem to apply. We go from the Egyptian pyramids, by way of the Parthenon and African traditional art, to Jacques Lipchitz, Alexander Calder, painters including Vermeer, Monet and Gauguin, and then on to photography, industrial design, urban design, all at a leisurely stroll. It’s not a lesson, but a lively conversation, with at least colour illustrations.  The imagined reader / interlocutor may be a child, but I can’t see any upper age limit on those who might enjoy it.

One question: If the Step Pyramid, which dates from a little more than 4600 years ago, is ‘among the oldest works of art in the world’, what does that say about the rock paintings in Australia and elsewhere that are closer to 30 000 years old?

Fantastic and not so fantastic Mr Fox

Roald Dahl, illustrated by Jill Bennett, Fantastic Mr Fox (1970, Puffin 1974)

I came out of  Wes Anderson’s Fantastic Mr Fox wondering if I oughtn’t reconsider my devotion to the cinema. The film is brilliant, witty, beautifully performed all round, and – for me – a totally pointless experience. Was this like the moment when a 12 month old child decides that the breast is history? (That moment in the life of one of our sons, incidentally, happened in the cinema: he wouldn’t accept his mother’s breast and insisted on crying loudly. The movie was The Turning Point. True.) Then I remembered my last five outings to the pictures, and I’m looking forward to the next sip of mother’s milk. I did, however, feel the need to read Roald Dahl’s book on which the film was based.

Though in my days as a young parent I was a Dahl fan, I hadn’t read Fantastic Mr Fox, but we have a copy stashed away. I dug it out. Sure enough, it seems to me that Wes Anderson kept the story outline, elaborated it with myriad Hollywood tropes, and missed the point. Specifically, the movie completely missed that Dahl’s story is deeply and deliciously ironic. It takes place in rural England, and depends on the reader knowing that farmers are generally decent people who work hard to provide food for our tables: farms are benign places, and foxes are pests who savagely murder poultry that’s meant for us to eat. With that basic assumption in mind, underlined in this Puffin edition by Jill Bennett’s drawings of a classic idyllic countryside, Dahl opens his narrative with pen portraits of three physically grotesque, gluttonous and generally vile farmers, and a fox whose nightly depredations are portrayed as the behaviour of a responsible, loving husband and father. He draws on the folk tradition of the fox as clever, and uses the sneaking sympathy for foxes that is all through children’s literature as a lever to turn the moral order on its head. The book is subversive, shocking in a delicious way and, as the farmers become more murderous and the fox cleverer in outwitting them, it’s also jolly good fun. It’s like a vulpine Peter Rabbit.

Maybe in these days of vast chicken factories it just doesn’t make sense to demonise small farmers, even as ironically. or maybe that irritating commonplace that Americans don’t do irony (that link is to a particularly irritating example) has some truth to it after all, given that I would have thought Wes Anderson was one of the best counter-examples. Whatever the explanation, the farmers in the movie are not only grotesque, gluttonous and generally vile, they are immediately recognisable as representing rapacious industrial capitalism: their ‘farms’ look like combination gasworks and concentration camps. These are awfully familiar villains. Dahl’s fox talks and wears clothes, but his behaviour is fox-like – he lives in a hole, has four barely differentiated cubs – so that there’s an appeal to the (young and other) reader’s knowledge about actual foxes and their actual status as pests. Anderson’s fox lives in a tree with all mod cons, writes a newspaper column, has to deal with a ‘different’ adolescent son. He’s as much as fox as Mickey is a mouse.

All this doesn’t necessarily matter in itself. If Fox and his underground friends are trapped in a sewer with archways and electric light rather than a deep hole they’ve dug themselves, and find their salvation in a vast supermarket filled with frozen and canned food rather than among the living or freshly killed poultry on the farms themselves, it’s just a different story, isn’t it? Well, yes. Different, and duller. Much of the original text survives, but in my opinion it loses everything, its ironic lifeblood drained out and replaced by clever-dick formaldehyde.

If you’re planning to go to this movie, and especially if you’re planning to take a young person to see it, I urge you to read the book, or read the book to the young person, first.

Children’s literature is not a genre

There’s a way of talking about children’s literature as if it’s a genre, like detective stories or police procedurals or thrillers or vampire stories or fantasy novels. I think this is quite wrong. A genre has acknowledged conventions, that can be followed flexibly or even violated in any particular specimen of the genre. The conventions change and grow with time. But they still rule. It’s not a vampire movie if no one sucks blood. It’s not a detective story if there’s no major crime in the first quarter of the book. Children’s literature isn’t like that. It’s defined entirely by the imagined readership. I like Margaret Mahy’s definition, which I remember as: Children’s literature is literature that you can start enjoying while a child.

The two books I’ve just read illustrate my point.

David Greenberg & Victoria Chess, Slugs (Pepper Press 1983)

0316326593

I read Slugs for the first time in years the other night. My five year old great-niece was staying with her father. At bedtime, having scoured our bookshelves, she emerged with this unpleasant little book and asked me in her sweet, shy way to read it to her. Evidently she’d fallen in love with the book earlier in the year when they stayed here in our absence. I complied with as much gusto as I could muster. I find the book profoundly unattractive. It has rudimentary rhymes, describing a huge variety of slugs, many being subjected to would-be comic indignities, tortured and murdered in hideous ways, all with images showing the brown creatures impassively accepting their fates, until in the last pages they come and wreak a horrible revenge on a child (known in the book as ‘you’), ending:

And after how you’ve treated Slugs
It surely serves you right!

My great-niece seemed to enjoy having this horror read to her, and when I’d finished she sat for maybe half an hour studying the pages intently.

Clearly she is the reader the creators had in mind – as well as my sons twenty or so years ago. I am not that reader.

Guus Kuijer, The Book of Everything (2004; Translation by John Nieuwenhuizen, Allen & Unwin 2006)

1kuijer

The Book of Everything is definitely a children’s book, but it couldn’t be more different. It has more in common with J M Coetzee’s Boyhood (which I’ll blog about during the week), in subject matter, point of view, even tone, than it does with Slugs. A lonely boy, helped by apparitions of Jesus and an old woman who is almost certainly a witch, finds a way to free himself and his family from the dominion of his harsh, violent, religiously extreme father.

The book speaks in particular to literate children. The hero,Thomas, finds inspiration in Emil and the Detectives, Joanna Spyri’s All Alone in the World and the Book of Genesis. The narrative assumes familiarity with literary conventions (OK, there are some conventions!), particularly those about witches in children’s literature. I found my adult-reader self wanting explanations of Thomas’s visions: ‘Please be clear about this. Is the poor child hallucinating from terror, or is this a world where such things really happen?’ Such questions are just plain irrelevant to the book’s imagined reader, and once I moved over to occupy that position the book opened up to me – or I opened up to it.


It occurred to me that some animated movies tend to wink knowingly over the heads of the children in their audience, both these books are winking at the children – ‘Don’t tell the adults.’ If we have to talk genre, the first is something like Perversely Cautionary Verse (which may be a genre found only in children’s literature), the second Domestic Magic Realism (and I doubt if that is limited to any age readers).

I read The Book of Everything on Richard Tulloch‘s recommendation. His dramatisation of it will be playing at Belvoir Street at the end of the year. It seems to me that one of his challenges is to take the story away from the children and give it to the adults who will presumably make up the bulk of the Belvoir audience.