Poetica and me

If you have no other pressing engagement at 3 o’clock in the afternoon on 29 October, or on 3 November, or both, you might do worse than listen to Poetica on the ABC. Poetica is broadcast every week at those times, but that particular program will include a reading of one of my poems, and I couldn’t be more thrilled. Beyond that, all I know is that the program is entitled Hearing.

Coetzee on Murray

J M Coetzee has a very fine article in the 29 September issue of the New York Review of Books. Titled ‘The Angry Genius of Les Murray’, it has lots of insight into what makes the poetry so good …

Murray is not a poet of the inner life. Instead he relies on an acute sensitivity to sensory impressions and an extraordinary capacity to articulate them.

… plenty of guidance to new readers on where to start, some lucid explication of the cultural context, and a judicious account of Murray’s troubling bitterness. It ends:

The time has perhaps come for Les Murray to let go of old grudges. Now in his seventies, he has received many public honors and is widely acknowledged to be the leading Australian poet of his generation. His poems are “taught” in schools and universities; scholars write learned articles about them. He claims that he is read more abroad than at home. This may or may not be so. But even if it were true, he would not be the first writer to suffer such a fate; and it’s a better fate than not being read at all. If there are a handful of purists who for political reasons will have nothing to do with him or his works, so much the worse for them—the loss is theirs.

Sylvia Johnson’s Watch Out for Me

Sylvia Johnson, Watch Out for Me (Allen & Unwin 2011)

Sylvia Johnson has made occasional pseudonymous appearances in the comments section of this blog. A couple of weeks ago she wrote asking if I’d like to read her novel, which she was expecting from the publisher any day. Never one to knock back a freebie or an invitation to be in the in crowd, I said I’d be delighted. The book arrived on my doorstep an hour before I was due to go to the airport for a long flight, so it joined Raimond Gaita’s After Romulus, incongruously I thought, in my carry-on bag.

I guess Watch Out for Me is a genre book – a psychological thriller. The Woods children – Hannah, Richard and their little sister Lizzie – spend a couple of weeks each summer in the 1960s at Bradley’s Head on Sydney Harbour, playing in the park, exploring the disused lighthouse and racketing around the abandoned tunnels with other summer visitors. One year, the Year Everything Changes, their family takes in their cousin Toby, about the same age as Lizzie, who has been traumatised by the erratic behaviour of his mother (shades of After Romulus!) and is timid, careful and eventually traumatised all over again by the teasing games of the young mob. That world of free-range childhood with its exhilarations and terrors is wonderfully evoked, including a tense moment of dawning eroticism in the pitch black of the tunnels. Then something terrible happens in the park, and the children’s dramas are caught up in a bigger, nastier drama.

The summer of 1967 is told from a number of points of view, some of them recalling events four decades later, when the US President is visiting Sydney amid a high security alert. Two other narratives unfold in this other time – in one Lizzie is besieged by an anti-Western mob in a North African town, in the other Hannah and Toby are meet again in Sydney for the first time since that  pivotal summer, and it gradually becomes apparent that something creepy and dangerous is going on around them – something even worse than the brutishness of the US security forces and the strident commentary of the radio shock-jock (who, incidentally, played a disgusting role in the 1967 story). These stories, which turn out to have other links besides the ancient history, unfold to properly scary, operatic climaxes.

And there’s a fourth story, told entirely through clippings from the British press: the story of Jean Charles de Menezes, the Brazilian man who was shot by police in the aftermath of the London Underground bombings in 2005. These clippings add a kick to the book: the Woodses’ story is fiction, and you might read it just for the thrill, but de Menezes’ was killed in the real world, and its presence makes the Woodses’ story seem more pressing. In After Romulus Raimond Gaita says he is convinced that people are moved by his father’s story because they trust that he ‘tried to tell it truthfully and that it is truthful’. I think the press clippings have a similar effect here: they act as a kind of pledge from the author that in her imagined story she is trying to tell something truthfully, that the account she gives us of the world is truthful.

I’m not suggesting an equivalence between this book and anything by Raimond Gaita, but my two plane books did speak to each other seriously, and I think Watch Out for Me succeeds in being persuasively, chillingly truthful.

Raimond Gaita after Romulus

Raimond Gaita, After Romulus (Text 2011)

As the title suggests, this is a follow-up to Raimond Gaita’s Romulus My Father and as the cover suggests this time there’s a focus on his mother.

There’s an essay on the process of turning the book into a film, surely be among the most emotionally charged essays of its kind, made all the more poignant by the author’s repeated, convincing assertions that he works hard at avoiding sentimentality. I can’t imagine a better antidote to the world weariness of Radio National’s Movie Show or the consumerism of Margaret and David. The emotion isn’t anything as trivial as authorial pique. This is about passion: according to Gaita, Richard Roxburgh didn’t want to become a film director, he just wanted to direct this film, and the description of the moment when Gaita finally meets Kodi Smit-McPhee, the actor who plays young Rai in the film, comes like a thunderclap.

But that’s just one of five essays. There are two pieces more or less in the manner of the earlier book. One (‘A Summer-Coloured Humanism’)deals with Hora, his father’s close friend and almost a second father to young Rai, and the other (‘An Unassuageable Longing’, the longest essay and the book’s reason for existing) with Christine, Gaita’s mother, who was seen pretty much from his father’s point of view the first time around. Raimond Gaita probably couldn’t write a shopping list without at least alluding to philosophical profundities, and his writing about these two towering figures from his childhood is richly philosophical. But he saves his main philosophical powder for the other two essays, ‘Character and Its Limits’ and ‘On Truth and Truthfulness in Narrative’, in which he expands on and corrects some of the philosophy raised in Romulus My Father or in responses to it. He reflects on his father’s moral behaviour and sees in it the source of key elements of his own philosophical thought.

‘Philosophy always needs to be read slowly and more than once,’ Gaita writes.’ I would happily read these pieces several times, which is also true of his A Common Humanity and The Philosopher’s Dog. I can’t say that I follow his thinking all the time, but I do trust him. What appeals to me most strongly is the way he roots his philosophising in experience: there’s a deep sense throughout the book of each human being as unique and irreplaceable, and of thinking as embedded in a human life.

Some of the philosophy is hard to grasp, but I found it tantalising rather than annoying. He distinguishes between obligation and moral necessity, between affection and desire, between moral inflexibility and moralism, between sentimentality as the cause of error and as the form of the false. He writes of the importance of serious conversation, of the way people who share a life can fail to understand each other, of the difficult feat of responding  to someone who suffers ‘the utmost degradation’  with ‘compassion that is entirely without condescension’.

I read this on a long plane trip. There was something wonderful about reading his careful, deeply felt ruminations on the importance of honouring a child’s need to love and honour (in this case) his parents, even when they have betrayed his trust, and the harm done by disdaining the parents of such a child while the young man next to me had Will Smith waving a gun around on his laptop and the woman on the other side was alternating between a book of sudokus and Rich Dad, Poor Dad.

Adamson’s Kingfisher’s Soul

[I accidentally posted a beginning draft of this a couple of days ago, and couldn’t make the automatic Twitter feed shut up. Sorry!]

Robert Adamson, The Kingfisher’s Soul (Bloodaxe 2009)

I’ve read many of these poems before, in Mulberry Leaves (Paper Bark Press 2001) and The Goldfinches of Baghdad (Flood Editions 2006). But they all feel new to me. This may be because I’m a lousy reader of poetry. It may also have something to do with this book’s careful ordering of the poems into something like a sequence (most evident in the middle and third of the three sections, the former playing obliquely with the mythic figure of Eurydice, the latter consisting entirely of poems named after birds). And it may have to do with the nature of the poems themselves: bear in mind that I know very little about poetic schools and movements (I wouldn’t know a Black Mountain poem from a New York lunch), so anything I say is sure to be crude and/or naive, but it seems to me that Adamson’s poems flow into one another: edges and boundaries blur, as he and the Hawkesbury River, birds and fish, and other poets and artists, all intermingle in a strangely compelling, elusive oneness.

When he read at Sappho’s recently, Adamson remarked in passing that he generally doesn’t know what his poems are about until he’s finished writing them, and often not even then. I’ve heard a couple of people recently say that a lot of contemporary poetry is like cryptic crosswords – it’s largely a matter of unravelling complex codes etc etc. I don’t think that’s what Adamson is talking about. I don’t have the book with me so can’t give examples (I’m at the airport), but time and again a poem will move from a vivid description of a bird and the speaker’s interaction with it; a metaphoric or even allegorical meaning, sometimes with satirical will be set up; and then it’s as if the poem gives up such ventures as futile and we’re left with the bird, the river, the silent poet.

I recently heard a passage from a recent novel read on the radio, beginning, ‘The Hawkesbury was lovely.’ It’s hard to imagine Adamson writing that sentence, or going on to talk about its golden cliffs as the novelist did. Adamson’s poetry doesn’t describe the Hawkesbury. It lives it. My flight is being called.

The Book Group and That Deadman Dance

Kim Scott, That Deadman Dance (Picador 2010)

Having enjoyed the movie Red Dog in spite of its near erasure of Aboriginal people from the Pilbara, I was glad to turn to the Book Group’s pick of the month for a bit of counterpoint. Sadly, I turned to it too late to finish it before the group met over soup, bread and cheese on 17 August. So here we are, reversing the usual order of my Book Group posts: first the meeting and then the book.

The meeting:
We had a good turn-up, and more than half had read the whole book. All but one of us were big fans, and the dissenter – who was about a third of the way through – was prepared to keep an open mind. I’d read only 110 pages or so myself, but at that point was finding it exhilarating. Discussion was animated, emphatic, mostly good humoured.  I won’t try to summarise beyond saying that there was a shared sense that the novel made us see the British settlement of Western Australia with fresh eyes. Also the whaling industry, but I hadn’t read to that point, so tried not to listen. I had read the short chapter where a convict who has been speared by Noongars in payback for wrongs done by someone else – though smarting with the injustice, he understands that it’s necessary for the whites to accept the payback without further retaliation if there is to be peace in the small settlement. In terms of the plot, he feels like a powder keg waiting to explode, but I love Kim Scott’s open hearted portrayal of him as a complex individual (as opposed, say, to the equivalent lower-class ‘bad whites’ of Kate Grenville’s The Secret River). No one would engage with me on this line of discussion because they didn’t want to give the plot away – true gentlemen every one.

The subject of Red Dog was raised, and those who’d seen it were even less impressed than I was, regarding the praise lavished on it by Margaret, David and Julie as symptomatic of misguided and misleading advocacy for the local product. We had brief but sharp differences of opinion about The Slap (Christos Tsiolkas) and The Riders (Tim Winton), and some disparagement of The Unknown Terrorist (Richard Flanagan) and the literal minded TV adaptation of Cloud Street (Winton again).

I came away looking forward to the rest of the book.

After the meeting:
I took nearly two more weeks to finish, but that’s no reflection on the book. (See previous post for partial explanation of my reduced reading time.) While I was reading it I  heard on a podcast of the Book Show that Melbourne University currently doesn’t offer a course in Australian literature – one enterprising student has organised monthly lectures by poets and others who are willing to talk for free (apparently without input of any kind from the academic staff!). One justification for this state of affairs is that students in general think Aus Lit is boring, conservative and ‘white’, so the course wouldn’t be popular enough to justify itself. I guess this is what happens when the profit motive holds sway in education. But, stepping down from my media-generated-outrage soapbox, I’d have to concede that That Deadman Dance does make some other much-praised Aust fic look fairly timid and vanilla. It tackles the same general area as Inga Clendinnen’s Dancing with Strangers: the first, hopeful contact between Aboriginal Australians and white invaders and the seeds of the subsequent tragic genocidal history. Where  Clendinnen wrote history, excavating the journals of early settlers in Sydney to reconstruct a hypothetical account from the point of view of the Indigenous Australians, Kim Scott tells what his narrator calls a ‘simple story of Bobby and his few friends’ about the settlement in south west Western Australia, confidently taking us into the minds of black and white, young and old, male and female. I’d be surprised if he hadn’t read the Clendinnen book, but it’s very much its own work: joyful, funny, superhumanly broad in its sympathies, challenging, vivid and in the end heartbreaking.

The central story tells of Wabalanginy/Bobby, a  Noongar man born after the arrival of  whites, who finds friendship among the new arrivals, studies them, at times acts as an intermediary, is virtually adopted into a white family but remains firmly connected with his Noongar community. He’s a brilliant character – admired as a clever mimic by the whites and held in awe for his artistry in song and dance by the Noongars. His engagement with both cultures is enacted beautifully: a number of times we’re taken inside his way of perceiving and responding to the world in wonderfully lyrical writing.

At one stage, the desecration of a grave is described as ‘deliberate and careless all at once’, a phrase that resonates like a gong through the last, darkening chapters, when the logic of capitalism and colonialism asserts itself, and we gradually lose any sense of the inner lives of the settlers as they become more completely incomprehensible to Bobby and appear to forget the almost reasonable relationships of the recent past: deliberate and careless, intentional and oblivious.

Maybe one day even the hallowed halls of Melbourne University will encourage its students to read this, and other books that will help them wrap their imaginations around the history they inherit.

I once more smell the dew and rain …

… and relish blogging.

Three main things have kept me away from the blog for such a long time, all of them involving earning of money and all of them now done with and money all but in the bank. All of them were interesting, but I’m only going to talk about one: I was a collector for the Census.

The Census Collector’s Sacred Oath of Confidentiality guarantees that I won’t subject you to any gossip of even the most abstract kind, but I can tell you that it was a very interesting and – actually – heartening experience. I was variously hailed as ‘the Census man’, mostly greeted warmly both when dropping off material and when picking them up. The vast majority of the people I had dealings with were either pleased or uncomplainingly willing to be part of the Census: ‘I want them to know I was here.’ Once or twice I thought I was being fobbed off when someone told me to come back ‘on the weekend’ or said they ‘should be able to get it done by Monday’ (this was on a Thursday), but each time I was smilingly proved wrong.

I started out feeling like an intruder in people’s lives: ‘Here are your forms. How many males and how many females will be here next Tuesday night? Just you and your partner? So that would be one of each, or … ?’ I progressed to a sense of myself as a personification of our interconnectedness: ‘Here’s your chance to contribute .’ And then towards the end as I was going back for the fourth or fifth time and finding no one home or forms not yet completed (‘Sorry, mate, we’ve been busy/haven’t got around to it/lost the form’), I realised I was the little man from the government.

I was offered one cup of tea, told two life stories, given three helpful suggestions for improving the census (all involving the need for more questions), reproached once for not knowing the completed form had been left under the mat, attacked by no savage dogs. I walked in on one tragedy, in a  household that gave me a form with good grace. I left my phone number when I didn’t make contact, and had half a dozen calls or text messages that all made life easier. It was a sustained reminder that we are a cooperative species, that Australians, at least on my four blocks, are clear that at least some government agencies are to be trusted.

I’ve handed over my record book and passed in my ID card. There are no longer stacks of blank and filled forms taking up shelf space in the spare bedroom. I’m back to being a private citizen. The pay isn’t great, but I recommend the experience. Keep your eyes peeled for the job ads in 2016.

Pathetic blogger

Pathetic, that’s me. But just to keep some kind of action happening on these pages, here’s a snap from my local supermarket which is a bit of an object lesson in the importance of line breaks.

I really thought they were offering a new kind of schnitzel made of calves’ hearts (urk!) until I saw the similarly worded ad for beef schnitzel with the line break after ‘beef’.

That’s all for now.

By Swapna Dutta

My friend Swapna Dutta is a writer, translator and editor, mainly of children’s literature, who lives in Bangalore, in southern India. The School Magazine published some of her stories when I was editor, and she and I have kept in touch over the intervening years. Swapna mentioned in a recent email that she had translated a children’s book, The Arakiel Diamond, from Bengali into English, and asked if I’d like a copy. Of course I was interested, and a couple of days later it arrived in my letter box, with three other books. It’s been a treat and an education to read all four.


Swapna Dutta and Geeta Vadhera, The Sun Fairies (National Book Trust, India 1994, 2001)

The Sun Fairies is a tiny picture book that plays around with science and fantasy. That is to say, it’s a fanciful account of the origin of clouds – some fairies who live in the sun build castles in the sky so it won’t be so bare and empty – that ends up being a decorative but accurate account of how the water cycle works: the cloud castles are made from water, air and dust, and when they get too heavy they fall to the earth as water. The fairies have discovered ‘a never-ending game’. The illustrations, by Geeta Vadhera, are fabulous. I see from the Internet that Ms Vadhera has gone on to international renown. This may be her only children’s book.


Swapna Dutta, Plays from India, illustrated by Baraan Ijlal (Rupa & Co 2003)

In some ways each of the other books is a work of translation. In Plays from India three episodes from Indian history are shaped into dramas suitable for performance by school students. In my ignorance I don’t know whether the stories would be familiar to most Indian students, so I can’t tell whether the history or the theatre is the main point. I was interested in both.


Swapna Dutta, Folk Tales of West Bengal , illustrated by Neeta Gangopadhya (Children’s Book Trust 2009)

Folk Tales of West Bengal retells sixteen tales. Swapna has an article at papertigers from which I learned that what the Grimms were for Germany, and Moe & Asbjørnsen for Norway, the imposingly named Dakshinaranjan Mitra-Mazumdar was for what is now Bangladesh and West Bengal. At least some of the tales here were collected by him in the first decades of last century. Unsurprisingly to anyone who has entered the woods of Re-enchantment, there’s a lot in these stories that’s familiar to a reader brought up on European-origin fairy stories: kings and princesses, talking animals, metamorphoses, riddles, lost and found children, supernatural beings who reward the humble and punish the greedy. There’s also a lot that’s different: the heroine of the first story, for instance, is not a seventh child but a seventh wife. This blending of familiar and unfamiliar makes for a delightful read.


Sucitrā Bhaṭṭācārya, The Arakiel Diamond, translated by Swapna Dutta and illustrated by Agantuk (Ponytale Books 2011)

The Arakiel Diamond is the only book in my swag that is not Swapna’s original work. It’s a detective story for young readers, one of a series featuring a Bengali housewife and her niece. A wealthy man dies. His most precious possession, the eponymous diamond, has gone missing, and almost everyone in his household – and there are many – has had motive and opportunity to steal it. The plot has exactly the twists you’d expect, but the detectives’ relationship and the details of their domestic life are well captured, and I learned a lot about the Armenian community in Calcutta, in a way that reminds me of grown-up detective writers (Sarah Paretsky comes to mind) who take us to a new subculture in each novel.


The four books had me reflecting on multiculturalism in children’s literature. We make fun of the way US children’s publishers, apparently believing that their intended readers would shrink from anything not immediately recognisable as of the US, re-edit books from elsewhere in the English-speaking world to remove unsightly exotica. They don’t just want a world where British characters spend dollars and cents, or Australians walk on a pavement, weird as such a world might be. I remember hearing of a New Zealand novel whose publisher suggested the book’s Maori issues might be more accessible to US children if the setting was changed to California – that author held firm and the book still found readers, even got made into a movie.

I wish now to acknowledge that I’m a bit of a kettle to the US publishers’ pot. Though I enjoyed the slight cultural disorientation I felt as I read these books, I caught myself thinking young readers would be put off by it. To make the books accessible to Australian 11-year olds, the unexamined internal argument went, you’d have to do something about lakh and crorelunghi, salwar shameez and rakhi, not to mention the nitty-gritties of the game of chess or a casual use of thrice in conversation. On reflection, I think that argument profoundly misunderstands how young people read. The only thing that universally distinguishes young from adult readers is that the young ones are younger. One result of this is that they know they don’t know everything about the world, and mostly when they read there are words they don’t recognise but have to guess from the context. (I loved and understood pulverise and invulnerable in Superman comics long before I could define them.) So you might not know what a lunghi is, but the context tells you it’s an article of clothing, and there’s even an illustration to help. Likewise, lakh and crore are obviously big numbers, and that’s all you need to know. As I remember back to my own childhood reading, I think such things would have added spice to the book: if I was young now, I might even have fun googling them. As for nitty-gritties and thrice, I do think we can trust young readers to recognise when a word or a turn of phrase belongs to a different place. (Both my sons say zed in spite of seeing quite a lot of Sesame Street when young.)

Still here!

I’m shocked, shocked at how long it is since I last posted. That’s what a bit of paid work and visitors from out of town will do to a blogger’s practice. I’ve signed a confidentiality agreement about at least part of the paid work, but I can blab about the visitors.

Will Owen and his partner Harvey live in North Carolina and are enthusiastic collectors of Aboriginal art. I met Will almost exactly seven years ago when he emailed me after reading my blog post about an exhibition of art from Aurukun, from which he and Harvey had purchased a piece, and we’ve met a number of times in the non-Web world since. Will’s blog, Aboriginal Art and Culture: an American eye, is fabulously erudite, funny, insightful, and broad-ranging. Will in person is all of that and much more ( for example, he can quote slabs of Ezra Pound and knows a lot about Finnegan’s Wake). He and Harvey are in Australia just now, and were in Sydney for nearly a week, flying out this morning. The Art Student and I managed to see quite a bit of them, and it would be hard to imagine two more delightful visitors.

Will gave a brilliant talk about his and Harvey’s collection at the Art Student’s TAFE. We ate at Revolver. We went to Bangarra’s Belonging at the Opera House (Will has already posted a characteristically thoughtful review) and Roxanne McDonald in Windmill Baby at the Belvoir. We ate Italian in Newtown and Lebanese in Surry Hills. We accompanied them to Danks Street where Christopher Hodges of Utopia Gallery took us to the back room and showed us (well, showed Harvey and Will, with the Art Student and I as open-mouthed collateral beneficiaries) more than a score of brilliant work from Papunya Tula artists, rolling the canvases out on the floor. Last night we dragged them off to see Red Dog, a genial outing, though reviews might have warned us that if it’s not a children’s film it could easily pass for one.

After the cold, wet, dull and unprofitable weather of recent weeks, Sydney managed four or five days a deep blue skies and T-shirt weather for their visit (thanks for that, Hughie!). Today it’s grey again.