Monthly Archives: Jun 2009

Olga from the Volga

Sunday was Mollie’s 87th birthday. We turned up at the dementia dining room en masse (if six people can be called a masse) to celebrate, bearing a cake, chocolates and a gift. Penny and I, having decided to give Mollie a book, had contemplated a coffee-table extravaganza filled with sumptuous photos of Australian landscapes, and a number of similarly attractive art books. In the end, though, hang the absence of expense, we opted for two little books, one full of cute puppy photoes and the other with even cuter kittens.

When we arrived at the nursing home, Mollie was more deeply withdrawn into herself than I’ve ever seen her, so deeply that it took her quite a while to recognise, or at least acknowledge, that she had any connection at all to any of us. Even the kittens left her blank and listless, and the chocolates might as well have been chunks of gravel. Penny’s persistent, loving cheerfulness finally stirred the embers of relationship, and once there was a glow, it was the kittens that provoked a smile. By the time we left, things felt not so different from what passes for normal at this stage.

In that context, it was initially hard to appreciate the woman who persistently attempted to join our lilttle gathering.

Our gate-crasher is new to the dementia wing – none of us had seen her before – and is not ready by a long shot to lapse into slack-jawed impassivity. We first became aware of her when she came up behind Alex and started playing with his shoulder-length hair, a little like an expensive hairdresser feeling the weight of a customer’s hair while deciding what wonder to work on it. As her fingers moved, she murmured softly, sweetly and incomprehensibly in his ear. Alex gave a reasonably convincing impersonation of a young man about to die of embarrassment. We’re used to residents approaching us and talking in broken sentences (‘I’m sorry to interr but they’ll be coming soon to when umbrella the ice cream,’ another woman had said to us, earlier, and then wandered off). But Alex’s admirer wasn’t talking English-based dementia-speak. After a couple of minutes, I became convinced it was Russian, or at least Russian-based. I asked her, ‘Russki?’ In English, she said, ‘I speak Russian, Belorusian, Japanese.’

Tiring of Alex for the moment she walked around the table and picked up Mollie’s two new books. Mollie had recovered her spirits enough by then to look alarmed. Penny tried to  take the books back, but our visitor held on tight and moved out of her reach. ‘Do something!’ she said to me.

So I engaged the book thief in conversation. I had five words in Russian: dosvidenya, spasibo, Kristos viskriest, and da and niet. Perhaps it was a da that had tipped me off to the Russian in the first place. It wasn’t much, but enough to turn our unwanted guest’s attention to me. Soon I’d remembered pravda, nichevor and borge moi. (Bear in mind that these are all words picked up from my first quasi mother-in-law and from Russian movies, so I expect the spelling is off.) I told her my name. She said, in English, ‘I am Olga,’ then smiled and added, ‘Olga from the Volga.’ She spoke at length, cheerily, every now and then pausing for me to give an opinion. It didn’t seem to phase her when I indicated at every pause that I had no idea what she’d just said. She scowled and shook her fist at Penny’s back. ‘Niet,’ I said, stroking the threatened back, ‘she’s my sweetheart.’ That provoked what was probably a Russian harrumph, but a little later she put the books back on the table in front of Penny and went back to Alex’s hair.

Around about then, I went for help. I explained our difficulty at the nursing station and returned to the dining room with two determined women in uniform in tow. One of them put her arm gently around Olga’s waist and led her away. Olga and I squeezed each other’s hands as she left. I said ‘Dosvedenya,’ hoping it meant ‘See you later.’

And a little later, like a coda, another new resident came drifting past speaking loudly in what sounded like German.

From the shop

Opera on a notice board?

11062009

To save you from having to squint to read them, the words across the top of the board read, Aireys Inlet and District Association.

From the hilltop

The split point lighthouse

10062009

From the road

At Fairhaven

08062009

Notes from an Exhibition

Patrick Gale, Notes from an Exhibition (2007, Harper Perennial 2008)

Consensus at the Book Club was that this is excellent. Penny brought it home as part of her swag and urged me to read it. Since she also sounded as if the book made her yearn to become a Quaker, and went to the Glebe Library to borrow every Patrick Gale novel she could find to take away on our current holiday, I understood her to be strongly recommending the book. Resistance was useless. I agree – it’s a wonderful read.

Far too many novels, even very good ones, have me at least occasionally counting how many pages I am from the end. Not this one. It reminded me of the two-laughs-a-page rule that a comic novelist friend of mine swears by – any fewer than that you’re losing the reader, he says. Notes from an Exhibition isn’t a comic novel, but it manages at least two flashes of something a page. If the descriptions of Quaker practice and ethos don’t hold you, there’s the engrossing web of relationships of a family whose mother is diagnosied as bipolar. If that’s not enough, there are engrossing accounts of an abstract painter’s creative process. There’s a steady progress towards the heart of a mystery, and a sense from early on that we’ll get the detail of a family tragedy before the last page. The narrative shifts among at least half a dozen convincing points of view and back and forth in time, so that the story emerges with four-dimensional solidity. There are sharply visualised minor characters, some of them trailing hints of complex, heart-wrenching narratives of their own. I wish I’d got to the final chapter before my other Book Group’s evening on erotica, because it includes a lovely account of a teenage boy’s first sexual encounter: a straightforward narrative, with the emotional meanings front and centre.

As you can probably tell, I’ve joined the consensus.

Patrick Gale was on Radio National’s Book Show in February, and among other things it was heartening to hear him defend his main character against Ramona Koval’s charge of being a terrible mother.

From the bush

Sent from my phone

07062009001

From the beach

06062009

Picture book for grown ups

Jenny Joseph and Pythia Ashton-Jewell (illustrator),  Warning : When I am an old woman I shall wear purple (poem © 1962, this edition Souvenir Press 1997)

0285634119I was mooching a book from someone in England, and they wanted me to take more than one book to make it worth their while. They had this illustrated Warning on their inventory. It’s a poem I’ve seen on feminist fridges for more than 30 years, so I added it to my list. I had it in mind to give to someone as a gift, but by the time it arrived – by surface mail – yesterday I’d forgotten who. So I gave it to the self-described poetry loather I live with.

She read it, said it had more in it than she remembered, and read it to me. Helped by the layout – one or occasionally two lines a page – she read it beautifully, slowly, thoughtfully. I vaguely remember reading somewhere that Jenny Joseph has said she wishes she’d never written the bl*dy thing. Certainly she’s famous for issuing take-down notices when her many fans put it up on their sites without thinking to ask. But it’s a good poem.

There’s a lot to be said for publishing poems with illustration. This is something I had used to agonise over when publishing a children’s magazine. By presenting poems with illustration were we straitening the readers’ responses, telling them how to read the poem rather than giving the words free play? It made the page more inviting, but at what expense?

I’ve had a couple of experiences recently that make me think there should be much more of it.

When Carol Ann Duffy was recently appointed Poet Laureate, I came across an animation of  one of her poems, and though I found the animation not at all to my taste, or a fair reflection of the poem, it slowed my reading down, and let the poem sink in – it’s a good poem. I’ve just found it on YouTube.

A couple of years ago, I was very taken with the Poetry Foundation’s sadly brief series Poem as Comic Strip, which similarly slowed the brain down to receptive speed. I particularly liked the Emily Dickinson–Gabrielle Bell page (this link is to a 580k PDF). See what you think.

Getting used to WordPress

I’m loving WordPress: all that information at one’s fingertips, the  list of automatically generated similar posts, the automatic snaring of possible spam etc etc. But there are one or two puzzling oddities. On my “Dashboard” I’m given a list of the links on my site that people have clicked on, and a list of the sites that have referred people here. Today the former list included three porn sites. I went through my site, including a look at the source code, and couldn’t find any such links here. And  the other list included referrals from a site that, when I went to it, was some kind of template, unreadable and containing no discernible link to me.

Oh well. I suppose some of it is my own fault somehow for using the word “er*t*c*” in not one but two titles. Mind you, that word has attracted very few searches and only one comment promoting steamy prose so far, so it doesn’t look like a disaster at all.

Erotica: the morning after

Having done a “before” post, I now feel obliged to do an “after”.

As it turned out we were all white, middle-aged, heterosexual and in long-term relationships. No one had much interest in discussing Anaïs Nin – most hadn’t been interested enough in Delta of Venus to read the whole thing, though one chap had read a second, similar collection of her dollar-a-page pieces, and another had read some of her diaries. Someone went to the trouble of saying he found some of it offensive. We decided she belonged to another era, and moved on. (Is there something of hers that you, dear reader, would recommend?)

It turned out that if I am timidly vanilla in my taste for erotica I was in a room of similarly minded souls. I did read the Kathryn Lomer poem, and people liked it. One of our number had assiduously ransacked his memory, the web (by googling “erotic poetry”) and the bookshelves at an auction down the road, and shared some gems he’s found. He read us a steamy encounter between Elizabeth Bennett and Darcy in Pride and Promiscuity : The Lost Sex Scenes of Jane Austen – we agreed that that’s probably a perfect read-aloud book for consenting adults. He played recordings of two marvellous poems, one from ancient Egypt and another incorporating a Native American story about a winged penis. He read, with some apologies, Charles Bukowski’s “Like a Flower in the Rain” (warning, that link includes anatomically correct four-letter words), in which one can only marvel at how one word can transform a poem. Someone mentioned the bath scene in The Reader. We talked a little about the early scenes in Silk.

We kept asking each other what makes something erotic rather than pornographic. Clearly our collective taste veered to the non-pornographic end of erotica. We agreed we like our erotica with a bit of wit, a lack of emphasis on the plumbing (though no aversion to it being named), a context, and a sense of minds being engaged.

Next meeting, Anna Karenina.