Jeff Lemire’s Ascender Vols One and Two

Jeff Lemire Dustin Nguyen (storytellers), Steve Wands (lettering and design) and Will Dennis (editor), Ascender Volume One: The Haunted Galaxy (Image Comics 2019, from issues 1–5 of the comic)
———-, Ascender Volume Two: The Dead Sea (Image Comics 2020, from issues 6–10 of the comic)

At the end of Jeff Lemire and Dustin Nguyen’s Descender series (my blog posts here, here and here), as the world was being destroyed, there was a faint glimmer of hope, and a promise of a sequel to be called Ascender. This is it.

The action begins ten years after Descender ended. The landscape on planet after planet is unrecognisable, and not just because it’s in ruins from the great galactic war of the earlier series. Where that earlier conflict was mostly between humans and machines, there are now no machines to be seen. The world is ruled by a hideous witch known only as Mother, whose agents utter phrases reminiscent of The Handmaid’s Tale or 1984: ‘Mother loves you’, ‘Mother is always watching,’ and the like.

Aligned against her, at the beginning, there is just a little girl named Mila and her father. We soon discover that the father is Andy, who was the human boy companion of Tim-21 the robot-boy hero of Descender. In a series of flashbacks we learn of Mila’s birth and the death by vampire bite of her mother – Effie, who had chosen to become part machine in the earlier series but was aligned with the forces of good. As the story unfolds, we learn that Mother draws her from the coven of her deceased female ancestors – including her own olde sister, whom she murdered. Tim-21’s robot dog Bandit, one of the dozens of charming characters from the earlier series, turns up with his backwards bark (‘Fra! Fra!’), and helps Mila and Andy get out of some very tight corners. And then there’s Telsa, former soldier with the now non-existent NGU (maybe not the good guys, but certainly better than Mother’s lot, currently the captain of a small vessel. The book ends with Andy wounded and bobbing abut in the ocean, and Telsa and her Amazonian first mate Helda reluctantly in charge of Mila and Bandit, pursued by Mother’s forces:

‘Now what are we gonna do, Captain?’
‘The only thing we can, Helda …
We find a ship. We get this girl off-planet.
And we never come back.

Volume 2: The Dead Sea continues the process of getting the old gang back together, filling the reader in on the horrors of the past ten years, and giving Mother’s back story. A cracking pace is set, much blood is shed, much of it the blood of ‘vamps’, here are ghosts and sundry monsters, including werewhales, and Mila has definitely become the main protagonist, a small child who draws people to her as protectors and as would-be predators. Mother’s story takes a dramatic lurch forward, there are more than one intense operatic moments involving love and death, and my sense is that we’re poised for some big action in the next volume. (A quick Duck Duck Go reveals that Volume 3 was published in December, so it may well arrive in Sydney in time to be a March birthday gift.)

I’m enjoying this series hugely. Tim-21, the powerful but vulnerable boy robot from Descender may never appear, but his absence accounts for a lot of the emotional heft of the story, and Mila seems to be provoking some of the same emotion.

The credits don’t attribute the story to Jeff Lemire and the art to Dustin Nguyen, that is they are not writer and illustrator but storytelling collaborators: there are many moments where the text doesn’t quite say what’s happening and the images step in – often enough in ways that require the reader to slow down and do some parsing. There have probably been theses written on the notion of comics-literacy. This partnership would be a good place for such a thesis to linger. Nguyen’s watercolours are magical – the muted colours and soft outlines mean that even the most violent and blood-thirsty scenes have a kind of enchantment to them.

Amanda Gorman!

I expect most of my readers have already seen Amanda Gorman’s performance of her poem ‘The Hill We Climb’ at Joe Biden’s inauguration as President of the USA earlier this week. (And even though of course President Biden won’t be the answer to all our prayers, it’s still a thrill to write those words in that sequence: (President Joe Biden.)

Amanda Gorman was an inspired choice. She’s youth poet laureate, and even if she’d read something trite, and read it badly, the symbolism of a 22-year-old African-American woman reading a poem she had written from that platform would have been amazing. But it’s a terrific poem, and her performance was/is thrilling. Confession: I could hardly listen to the words the first time, because I was enthralled by her brilliantly eloquent hands. As my regular readers will know, I’m a bit attached to rhyme. The rhyming in ‘The Hill We Climb’ is really something. For just one example, I love:

It's because being American is more than a pride we inherit,
it’s the past we step into
and how we repair it
We’ve seen a force that would shatter our nation
rather than share it

Anyjow, here’s the whole thing:

Proust Progress Report 17: She’s still gone

Marcel Proust, À la recherche du temps perdu (text established under the direction of Jean-Yves Tadié ©1987–1992): Book 6, Albertine disparue, the last pages of Chapter 1 to the first pages of Chapter 3 (pages 2000–2077)

I’m now well into the sixth and second-last book of À la recherche du temps perdu. This was published posthumously, and I gather that it’s the book that has generated most controversy about the correct text. Even its French title chopped and changed – evidently it was originally La fugitive, but had a name change to avoid confusion with someone else’s book of the same name. I mention this because this month I stumbled over a paragraph that’s in my book but not in C K Moncrieff’s translation or the French edition he worked from. So here’s a little tangential story.

As he struggles to come to terms with the loss of Albertine, Marcel’s grief gradually fades but his jealousy and his obsession with her amorous relations with other women persists. His investigations make it increasingly clear that these relations were not figments of his jealous imagination, and he craves to understand Albertine’s inner life in her Lesbian experiences. This narrative line is developed in painful detail, and goes to unexpectedly creepy places, including long interrogations of Andrée, who has been fancied by both Albertine and Marcel. On the way, Marcel hears of evidence from a blanchisseuse. Basic French vocab tells me that this is a washerwoman, or laundress. However, as blanchisseuses keep being mentioned as women who are available for casual sex I began to wonder if the word had a slang meaning. One online dictionary confirms my suspicion, suggesting that it has been slang for ‘prostitute’. After reading one particularly confronting passage, I went to the English translation to see if C. K. Scott Moncrieff found an equivalent euphemism.

He didn’t. His translation is ‘laundress’.

But here’s the thing. The passage that had sent me to Scott Moncrieff isn’t in his translation at all. I thought this might be a case of quiet censorship. After all, it’s not unheard of for translators to spare their readers bits they think will bore or otherwise alienate them. But then I discovered that this passage isn’t there in the only French version I could find online. So the absence wasn’t about sparing delicate English sensibilities. Maybe Proust thought better of it and took it out, only to have it reinstated by an editor/scholar 70 or so years after first publication. Or he intended to put it in, to push the envelope even further, but died before he could make his intentions clear – to have those intentions understood and implemented 70 or so years later.

In the passage in question, Marcel decides he wants to hear what Albertine would have sounded like when taking her pleasure with another woman, so he has two ‘little laundresses’ demonstrate for him. It’s a good example of Proust’s commitment to complexity, even when he’s being quite, well, pervy: while inviting us to imagine a Lesbian sex scene, he discusses the difficulty of interpreting sounds stripped of context and the impossibility of ever fully understanding another human being. Part of the passage and my attempt at a translation are at the end of his blog post.

Finally, in the last two days’ pages, Marcel has got out of his bedroom and is now in Venice with his mother, appreciating both of them, and once more going on the prowl for beautiful young women.

It’s been strange this month to settle down to a couple of pages of Proust each day, when so much other time has been spent doomscrolling, reading about world events where deep, slow, complex analysis of thoughts and feelings is almost impossible to imagine. Exasperating as Marcel’s relentless self-dissection may sometimes be, it’s immensely reassuring that this too is possible.


Here’s the passage with the ‘two little laundresses’

Dans un maison de passe j’avais fait venir deux petites blanchisseuses d’un quartier où allait souvent Albertine. Sous les caresses de l’une, l’autre commença tout d’un coup à faire entendre ce dont je ne pus distinguer d’abord ce que c’était, car on ne comprend jamais exactement la signification d’un bruit originale, expressif d’une sensation que nous n’éprouvons pas. Si on l’entend d’une pièce voisine et sans rien voir, on peut prendre pour du fou rire ce que la souffrance arrache à un malade qu’on opère sans l’avoir endormi; et quant au bruit qui sort d’une mère à qui on apprend que son enfant vient de mourir, il peut nous sembler, si nous ne savons de quoi il s’agit, aussi difficile de lui appliquer une traduction humaine, qu’au bruit qui s’échappe d’une bête, ou d’une harpe. Il faut un peu de temps pour comprendre que ces deux bruits-là expriment ce que, par analogie avec ce que nous avons nous-mêmes pu ressentir de pourtant bien différent, nous appelons souffrance, et il me fallut du temps aussi pour comprendre que ce bruit-ci exprimait ce que, par analogie également avec ce que j’avais moi-même ressenti de fort différent, j’appelai plaisir; et celui-ci devait être bien fort pour bouleverser à ce point l’être qui le ressentait et tirer de lui ce langage inconnu qui semble désigner et commenter toutes les phases du drame délicieux que vivait la petite femme et que cachait à mes yeux le rideau baissé à tout jamais pour les autres qu’elle-même sur ce qui se passe dans le mystère intime de chaque créature. Ces deux petites ne purent d’ailleurs rien me dire, elles ne savaient pas qui était Albertine.

(page 2018)

My attempt at a translation, resisting the temptation to break his long sentences up:

I had brought to a disorderly house [Scott Moncrieff’s polite term] two little laundresses from a suburb that Albertine used to frequent. Under the caresses of one, the other began to make a sound of which at first I could not make out the nature, as one never understands precisely the meaning of a new sound that expresses a sensation we don’t experience. If you hear it from a neighbouring room without seeing anything, you can hear as mad laughter that which is drawn from a patient being operated on without being put to sleep; and as for the sound that issues from a mother who is told that her child has just died, that might seem, if we don’t know what is happening, as difficult to translate into anything human as the sound that escapes an animal, or a harp. A little time is needed to grasp that those two sounds express what, by analogy with what we ourselves have felt, though quite different, we call suffering, and I also needed time to understand that this noise expressed what, similarly by analogy with what I had myself felt, though very different, I called pleasure; and the pleasure must have been very powerful to throw the person feeling it into such disarray and draw from the person this unknown language which seems to name and annotate all the stages of the delightful drama being lived by the little woman and being hidden from my eyes by the curtain lowered forever for anyone other than herself over what passes in the intimate mystery of each creature. These two little ones could tell me nothing. They didn’t know who Albertine was.

Susanna Clarke’s Piranesi

Susanna Clarke, Piranesi (Bloomsbury 2020)

I tend to think of every book I read as a stand-alone experience, but that’s almost certainly nonsense. With Piranesi I have been acutely aware that like it or not I was reading it with other books in mind. I can think of three.

First, and least significantly, there’s David Mitchell’s Utopia Avenue which I’d read immediately before beginning Piranesi (blog post to come in early February). Mitchell is quoted on the back cover of this book: ‘What a world Susanna Clarke conjures into being.’ So I was led to expect something of the interplay of different realities that I loved in Mitchell’s book.

The opening pages of Piranesi, in which the protagonist lives in a labyrinthine House that he perceives to be the whole world, sent my mind hurtling back to the short stories of Jorge Luis Borges. When I was at university in the 1970s, poet Martin Johnston was a huge Borges fan and a super spreader of enthusiasm for his short fictions. I was one of the many infected. More than one Borges story involves a labyrinth – ‘The Library of Babel‘, for example, imagines a universe consisting of a vast library of interconnected hexagonal rooms containing all the books every written. It’s as if Susanna Clarke had become fascinated by a Borgesian image, in which statues, an infinite number of them, line the walls of an infinite number of hallways, vestibules, and rooms. The protagonist-narrator, named Piranesi, though he assures us that is not his real name, writes with a kind of Borgesian abstraction – though where Borges’ narrators are conducting thought experiments (‘what if there was a library that …’), it’s clear from the start that for Piranesi there’s no scholarly or ironic distance.

Entry for the first day of the fifth month in the year the albatross came to the south western halls
When the Moon rose in the Third Northern Hall I went to the Ninth Vestibule to witness the joining of three Tides. This is something that happens only once every eight years.

It’s many years since I read any Borges, but I was immediately in familiar, though eerie, territory.

But this is a novel. One begins to want explanations. We meet a man who Piranesi thinks is the only other living human, whom he calls the Other. (Piranesi’s idiosyncratic use of initial capitals is only part of the general strangeness.) The Other has a shiny object that we suspect is a smart phone, and there are other clues that he has a life outside the House. Piranesi actually overhears a snippet of conversation that sounds to the reader as if it comes from a contemporary street on the other side of an invisible wall, but to Piranesi is meaningless and fails to inspire curiosity. A trajectory is established: Piranesi is going to find out what’s going on …

Progress is slow, and I might have lost confidence altogether if I hadn’t read Joanna Clarke’s first novel, Jonathan Strange and Mr Norrell (2004 – before I started blogging about my reading). This is a vast, slow-moving story of magic in Regency England, not big on thrills and spills, though the Battle of Waterloo, suitably magicked, features. I have a lasting impression of being immersed in a meticulously created world where magic is part of the texture of life. I would have been surprised if in Piranesi the ‘real world’ outside the House wasn’t revealed to be both recognisably mundane and weirdly fantastical.

I got what I was expecting. The explanation of the nature of the House is only slightly more complex and plausible than Dr Who’s ‘timey-wimey stuff‘, but who really ever cares about such explanations – it’s a fantasy novel, for goodness sake! The history that Piranesi gradually uncovers, on the other hand, is full of intellectual intrigue, complex relationships, and general creep-you-out-ness; and the big climax (foreshadowed in the opening lines I quoted above) kept me reading well past bedtime. (Incidentally, ‘timey-wimey stuff’ gets a mention in a document that Piranesi discovers, and which is incomprehensible to him.)

While Piranesi is looking for the truth of his history, readers (this one, anyhow) are hoping the book will unfold something of what it is about that infinite House filled with statues that captured Susanna Clarke’s imagination, and for that matter ours. I don’t want to reduce the book to an allegory: I’m happy for it to be a story about a house full of statues and nasty magic. But I did find myself brooding on echo chambers and half-overheard conversations about Baudrillard. From Wikipedia: ‘Baudrillard claims that our current society has replaced all reality and meaning with symbols and signs, and that human experience is a simulation of reality.’ With that kind of thinking in mind, Piranesi’s struggle stirs in readers’ minds our own struggles to reach past the simulacra, dogmas and fairytales have been given since childhood, to an independent relationship with the real world. At least that’s where it took me, and it was fun being taken.

Lemire & Sorrentino’s Gideon Falls 5

Jeff Lemire (writer), Andrea Sorrentino (artist) and Dave Stewart (colorist), Gideon Falls, Volume 5: Wicked Worlds (Image Comics 2020, from issues 22–26 of the comic)

My younger son and I traditionally give each other comics on Christmas, birthdays, and Father’s Day. Luckily, this most recent aggregation of Gideon Falls monthlies turned up in Kinokuniya a couple of days after I had done my shopping there, so we avioded the embarrassment of giving each other the same book.

I’m not a fan of this series, horror not being my cup of (something a lot less savoury than) tea. But having come this far, there’s no turning back.

This is the second-last volume, and we’ve pretty much reached the depths. At the end of Volume 5 the mysterious Dark Barn was destroyed and our band of heroes thought that would be the end of the evil they were combating, but it turns out that they just set the evil free, and nothing much happens in this volume except to see just how demonic the world has become. It’s a kind of zombie apocalypse with hideous grins.

The saving grace of this book, and of the whole series, is the brilliant artwork. Hardly a single page goes by with a simple linear narrative. As the story flips back and forth between three separate narrative threads (I think there are only three), each in its own time period though all in the same place, the artwork does all it can to heighten the disorientation, but repays close attention. In a spread where the Western story is unfolding, the are tiny insets from the futuristic one. Spectacularly, a spread near the end shows a series of cubes, and on each of the three visible sides of each cube a different story progresses towards the hideously threatening full-page image of the last page, an image that ensures that at the end of this year, like it or not, we’ll be lining up for Volume 5.

A New Year’s sighting of the Marrickville Mattress Poet

I’m not the only one who keeps a weather eye out for new works by ‘C.L’, who turns discarded mattresses around Marrickville into ephemeral works of literary art. Here’s my latest sighting. After a brief foray into politics, she (I think the poet is a woman) is back to more existential subject matter. The calligraphy is less precise than usual – perhaps 2020 has taken its toll.

[Added a bit later: I keep thinking I can’t be the only one uploading images of C.L’s work. A moment with DuckDuckGo led me to the Nothing Really Mattress site, which showcases street mattress art from around the world. One of C.L’s distinctive works, perhaps from a happier time – ‘People fell in love on me’ – appears at this link.]

End of year lists

The Emerging Artist and I have postponed and possibly cancelled our annual pilgrimage to the Great Ocean Road, but we’ve still put our heads together for our traditional end-of-year list-making.

Best Movies:

Because of One Thing and Another (as they’re calling it on Wittertainment), we didn’t get to the pictures very much this year, but we watched a lot of movies at home. We saw roughly 70, counting some total turkeys, but not counting the ones we watched for two minutes and then turned off, or the French comedy we walked out of at the cinema, even in our big-screen-deprived condition. There were many brilliant movies but we managed, painfully, to whittle the list down to four that we agreed on. Three of the four we saw in the theatre, sometimes even with other people. They are, in no particular order (and without links, because WordPress wouldn’t let me add them, sorry):

We each chose one more to make five each. I’ll leave you to guess who added which:

And then we agreed on a top five documentaries, two of them from the Sydney Film Festival:

Theatre:

We subscribed to Belvoir Street, but the Virus wrecked out theatre schedule. I think we got to three shows, and though it was wonderful to be there, masked and distanced, nothing blew me away.

Books:

The Emerging Artist read 46 books in hard copy and roughly 20 on her device. Of the hard copy books, a sizeable minority, but still a minority, of 22 were by women (she didn’t keep track of the device-books, but there were probably more women there, she says a little defensively). She has given me a list of her four best books in non-fiction and fiction categories. Here they are then, non-fiction first:

Non-fiction

Cassandra Pybus, Truganini: Journey through the Apocalypse (Allen & Unwin 2020)

What remains with me is the sheer doggedness of Truganini’s determination to live and care for her country. She emerges as a woman who maintained her sense of herself and her culture and was adaptable and strategic in her survival. Even though we largely see her through the journals of George Augustus Robinson, Pybus manages to convey the country, the hardships endured and a woman abused but not defeated. 

Jess Hill, See What You Made Me Do (Black Inc 2019)

This was hard to read, especially the first few chapters that set out the reality of violence against women in Australia. But I persevered and my understanding of perpetrators grew as well as what might be done to stop the ongoing violence. 

John Blay, Wild Nature: Walking Australia’s South East Forests (NewSouth Publishing 2020)

I haven’t quite finished this, but I’m including it for what I’ve read so far.  It’s a book that incites passion about preserving the south east forests for their sacred sites, for the diversity of plants and living creatures that create the forests and for what they provide to the human spirit. The intense forest wars are detailed but also what it is like to simply follow animal tracts in exploring the diversity of forest life.

Celia Paul, Self-portrait (Vintage digital 2019)

Celia Paul is an English figurative painter whose work I love. This memoir gives snapshots into how she creates her work, including the dynamic between the artist and the sitter. (Few sitters would endure her requirements, so her mother and sisters do a lot of the heavy lifting.) It also includes her long and tortured relationship with Lucien Freud. 

Fiction

Sebastian Barry, The Temporary Gentleman (Viking 2014)

A sequel to  A Thousand Moons and set in reconstruction era USA, this is beautifully written tale of love and kindness in the face of the horrors of racism post the civil war. Barry makes these characters live off the page and is a joy to read.

Richard Russo, Everybody’s Fool (Knopf 2016)

Another book set in the USA, but in modern times. It’s set in an economically depressed small town but the overall effect is not bleak. It is funny and moving and a gripping read. 

Bernadine Evaristo, Girl, Woman, Other (Hamish Hamilton 2019)

My standout book this year. I love the voices of 12 different women, whose stories touch or interweave with each other as we get a view of being women of colour in England. I went onto read Mr Loverman, an unusual coming out tale. Both books tell their stories with humour and humanity. 

Emma Donoghue, The Pull of the Stars (Little Brown 2020)

I don’t think I’ve ever read descriptions of giving birth like this. Set in the maternity ward of a Dublin hospital in 1918, it gives a visceral account of dealing with an out-of-control pandemic, poverty and giving birth. It also has the backdrop of the aftermath of the war and the fight for Irish independence. 

Nino Haratischwili, The Eighth Life (Scribe 2019)

The author is Georgian and writes in German. This is the first translation of her works and I hope more will come. It’s a mammoth family saga that spans the 20th century in Georgia and its relationship to Russia and the west. I knew nothing about Georgian culture so it was a wonderful revelation.  Don’t be daunted by its size – I managed to prop it up to read in bed!

As for me, I read 72 books (counting journals), but don’t know how to pick best books from my year. My weirdest book was Rhoda Lerman’s The Book of the Night. Frankest but non-porny sex scenes were in Ocean Vuong’s On Earth We Were Briefly Gorgeous. Most transformative of my sense of the place I live was Grace Karsken’s The Colony, of my childhood home was Diane Menghetti’s The Red North. Most transporting novel for adults was Hilary Mantel’s The Mirror and the Light; most exhilarating book for children Tohby Riddle’s The Astronaut’s Cat; most beautifully produced book of poetry that delivered brilliantly, Natalie Harkin’s Archival-Poetics; most memorable comic was Jeff Lemire and others’ Black Hammer. Whew! I’ve done a quick gender etcetera breakdown in an earlier post (here).

We saw a lot of great TV, but these lists can’t go on forever. That’s it for 2020. Feel free to name your own Bests and make recommendations in the comments. Stay safe and active in the climate emergency; stay socially close but physically distant until the vaccine has saved us all. That is, Happy New Year!

#aww2020 Challenge Completed

This is my round-up post for the Australian Women Writers Challenge 2020.

The challenge was established in 2012 to raise awareness of Australian women’s writing. I signed up in 2013, and it’s probably fair to say that my reading habits have been transformed and my mind enriched. This year, I read a total of 24 books by Australian women writers, well over the goal of ten that I’d set for myself. Here they are, with links to my blog posts:

4 books for children

6 books of poetry

5 novels for adults

8 memoir/biography/history/essay/creative non-fiction

2 manuals/self-help books

Five of the books were written by First Nations women. The list doesn’t include journals or anthologies.

Now I’ve signing up for another year, at the Franklin level, which means I aim to read and review 10 books by Australian women in 2021.

On a related topic, I’ve done a quick gender check on books I read this year. Counting comics, but not journals, anthologies or picture books (apart from Tohby Riddle’s sublime The Astronaut’s Cat), I read:

  • 31 by women
  • 32 by men

I read 7 books in translation (one each from Arabic, Hebrew, Italian, Korean, French, Swedish and German), and 3 in their original French. In addition to the five books by First Nations women I read one by a First Nations man.

I’ll do a separate post where teh Emerging Artist and I pick our favourite books and movies of the year.

Katharine Murphy’s end of certainty

Katharine Murphy, The End of Certainty: Resources, climate and Australia’s future (Quarterly Essay Nº 79, 2020) – and correspondence in Quarterly Essay 80

One of the chaps on the Book Group told us that he was a year behind Scott Morrison at school – I think it was Sydney Boys High. We all fell silent, expecting a revealing anecdote, but all he could come up with was a story about a football team to which both he and the current Prime Minister of Australia belonged being left to fend for themselves in the wilds of Bondi Junction, having illegally partaken of alcohol. The worst my friend could say about Scott Morrison was that he was there.

The derisory nickname Scotty from Marketing didn’t come from nowhere: almost everything we know about the Prime Minister has been generated by his personal publicity machine, including his self-bestowed nickname ScoMo and photos of him at prayer, building a cubby for his daughters or working from home in jacket, shorts and thongs. So even more than for other prominent politicians it was a good idea for Black Ink to commission a Quarterly Essay profile. And who better than Katharine Murphy, political editor of Guardian Australia and a member of the Canberra press gallery for more than 20 years?

Murphy does deliver. But intervening events meant that the account of Morrison’s personality and political modus operandi had to shrink to make room for a detailed narrative of the Covid-19 pandemic in Australia and federal and state governments’ responses to it. As a political journalist, Katharine understands in her bones that a week is a long time, and the essay feels as if it is catching the moment by the tail, getting an account down on paper (or screen) even as the moment becomes something else. It makes for fascinating reading, especially from the vantage of several months into the essay’s future, which is when I’ve read it. Even the correspondence in November’s QE 80 was out-of-date before it left the presses (as in a fair bit of conjecture about the findings of the inquiry into Victorian hotel quarantine – none of it, incidentally, to be proved way off course by the actual findings).

So, what does Murphy make of Morrison? She has more access than most of us, and he did grant her an interview even in the midst of the pandemic. She acknowledges that he’s a master of controlling the narrative, in particular the narrative that concerns himself (going on what she calls ‘yes mate’ outings on talkback radio rather than granting interviews), and so she has to dig hard for her own independent observations.

Sadly, my post-it-festooned copy of the essay has disappeared along with the backpack I was carrying it about in, so I can’t quote from the essay with any confidence. One of the telling anecdotes that I recall came from Nick Xenophon, who had worked with Morrison to get some piece of legislation through the parliament. Once the thing was done, Xenophon suggested that they meet to have a cup of coffee or similar social interaction. Morrison rejected the invitation, saying something like, ‘I’m purely transactional, mate.’ Murphy argues that since becoming prime minister he has been learning to be a little more relational – that his disastrous handling of the bushfire disasters a year ago may have been a learning experience for him. Tentatively, she holds out the possibility that the man who forced bushfire survivors to shake his hand may do better next time. He’s a manager, a fixer, rather than an ideologue, and that has been Australia’s good luck, as he was able to cooperate with his ideological enemies in responding to the pandemic. The question, back in August, and again in November when the correspondence was written, was how far could that pragmatic non-ideological approach work before everything snapped back to the old battle lines.

The correspondents in QE 80 include other journalists: David Marr and Philip Coorey basically applaud the essay as necessary and well done; David Kelly is much less optimistic about Morrison’s lack of ideology. There are scholars: Damien Freeman of the Australian Catholic University categorises Murphy as a progressive commentator and says she just doesn’t understand ‘the conservative approach to public life’. Social researcher Hugh Mackay engages elegantly rather than argumentatively, suggesting that Murphy’s passing references to her own sense of local community deepening in small ways during the pandemic might usefully have been given greater prominence, as his research indicates that this has been a more general phenomenon. Celeste Liddle, self-described as ‘an Arrente woman living in Melbourne’, ‘a union organiser, social commentator and activist’, is refreshingly blunt, and complex, in her discussion of the Victorian lockdown, and the relationship between Scott Morrison and Premier Dan Andrews.

In her Reply to Correspondents, Katharine Murphy says that it was her first Quarterly Essay, and she found it ‘desperately hard’, but, she says:

the times are important, and I reported honestly, and shared what I saw. I hope the record stands the test of time.

The essay is a reminder of the crucial role played by serious. responsible journalism. If you haven’t read it, I recommend that you do. If you found the backpack with my copy in it, feel free to read the essay before you bring it back to me.


The End of Certainty is the 22nd and last book I’ve read for the 2020 Australian Women Writers Challenge.

Guides through grief, torture and trauma

Edwina Shaw, A Guide Through Grief: First aid for your heart and soul (Red Backed Wren 2020)
Margaret Bennett & Jennifer Maiden, Workbook Questions: Writing of Torture, Trauma Experience (Quemar Press 2019)

I’m not the intended audience for either of these books, but they’re both written, or co-written, by writers whose work I love. One of the writers is my niece. Each of the books is related to its author’s other job: Edwina is a yoga teacher when she’s not writing, and Jennifer Maiden has been employed as Writer in Residence at STARTTS (NSW Service for the Treatment and Rehabilitation of Torture and Trauma Survivors).


Edwina’s book has a further subtitle on the title page: ‘Practical tools, creative activities and yoga exercises to help you cope with the loss of someone you love’. It announces itself as a self-help book. OK, I’m deeply suspicious of self-help books so, as blood’s not thicker than prejudice, I approached A Guide through Grief with my defences up.

It turns out that, yes, there are plenty of practical tools etcetera. At the end of each chapter there are several suggested activities: journalling and other writing tasks, affirmations à la Louise Hay, rituals with a New Age feel, the promised yoga exercises, and some recipes. Some or all of these may hit just the right note for some readers, and I’ve got nothing against a good recipe for chicken soup, but if that’s all there was to the book my heart would have hardened against it. (Luckily, an introductory ‘How to use this book’ explicitly invites readers to turn up their noses at some exercises, depending on taste.)

But the book is also a memoir. Edwina’s reflections on grief and loss, the need to weep and to stay connected, the importance of facing the reality rather than taking refuge in work or destructive activity of one kind or another, the passage of time – all these are entwined with accounts of personal experience. The book is rooted in her own bereavements: her father died of cancer when she was 14, her younger brother killed himself not long after, her grandmother died a peaceful death in old age, and then, devastatingly, decades later, a baby son died soon after birth. The self-help advice and suggestions have been tested in the laboratory of the writer’s own life, and she shows at least some of her workings.

I had tears in my eyes in many places. Partly this is because three of its four main deaths affected me deeply at the time. (I was ridiculously pleased to read in the paragraph about the impersonal remoteness of her brother’s funeral on page 110: ‘Only my uncle’s speech reflected the true essence of Matty’s personality.’ At least I’d been part of bucking the trend.) It’s also because Edwina can write. I happen to have read this book as I’m making my way, three pages a day, through Proust’s account of bereavement in the sixth volume of À la recherche du temps perdu. I’m not suggesting that Edwina Shaw and Marcel Proust are in any way similar writers, but Proust’s description of humans as ‘amphibious creatures who are immersed simultaneously in the past and in present-time reality’, which I read this morning, resonates through Edwina’s accounts of the role of memory in grieving.

The book does an elegant two-step: it evokes one person’s experience of loss and her grieving work, and gives practical suggestions on how the reader can do their own work. I skipped the yoga and I skim-read the affirmations; you might ignore the writing exercises – which I might actually try. I doubt if I’ll ever practise a ‘visualisation’ in which I sit naked on the lap of a mother goddess, but I’ll remember Edwina’s wise aunt who said that ‘for every death there is one hundred hours’ worth of crying’. I love her argument for wrenching funerals from the control of religious institutions and for-profit enterprises. Edwina says in her introduction that this is the book she wishes someone had given her when she was 14. I hope I’d have the moral fibre to give it to someone in that situation: it could save lives.


Workbook Questions is what it says on the lid: 47 pages of carefully-devised questions intended as prompts in writing exercises for ‘Torture and Related Trauma Survivors and for Survivors of Camps and Incarceration’. So the main intended audience is limited – though an opening section of ‘General Questions’ is designed to make the book useful to anyone addressing trauma of any sort, not just torture and incarceration, which is a much broader readership/user base. It turns out that the list of questions is preceded by a 30-page ‘Conversation’ between the authors: Margaret Bennett, former Executive Director of STARTTS with a background in group therapy and counselling, and Jennifer Maiden, poet.

A more conventional presentation might have spelled out a carefully referenced rationale for the questions, probably with each question numbered for easy cross-reference: ‘The reasons for starting out with neutral questions about parents are as follows,’ etcetera.

Although such explanations are covered in the ‘conversation’, it is much more interesting and readable than that. Two women who have worked with each other and know each other well discuss the circumstances that led to this set of questions, the insights they bring from their different experiences and expertise, what they found worked in the groups, the value of writing as opposed to speaking as a way of integrating traumatic experiences, and autobiographical anecdotes.

Maiden and Bennett take turns in speaking/writing, and each turn is printed as a single paragraph. As these paragraphs can run for several pages and cover a range of topics, the reader has to do work that would be done by an editor in a more conventionally presented work, but the work pays off. I imagine that this conversation will be very useful, not only to people working with survivors of torture, trauma and incarceration, but also to to scholars interested in Jennifer Maiden’s poetry, in which these themes appear frequently.


A Guide through Grief and Workbook Questions are the 20th and 21st books I’ve read for the 2020 Australian Women Writers Challenge.