Tag Archives: Philip Pullman

Philip Pullman’s Belle Sauvage

Philip Pullman, The Book of Dust, Volume 1: La Belle Sauvage (2017)

dust1.jpegThis is the first book in a promised trilogy, which is a prequel to Philip Pullman’s masterly His Dark Materials trilogy. If you haven’t read the earlier work I wouldn’t start with this one, there is something incomparably delicious in the way the world is revealed in Northern Lights (1995), and I remember how agonising the wait was for the third volume (The Amber Spyglass) after the cosmic cliffhanger ending of the second (The Subtle Knife).

La Belle Sauvage a big thick book, but a surprisingly quick read. Lyra, the main character of earlier/later trilogy, is a baby in grave danger. There are kind nuns and mean nuns, dangerous daemons and sweet daemons (Pullman’s daemons are one of the great inventions of twentieth century children’s literature), a deeply scary villain, a massive natural upheaval, a magical boat (the eponymous Belle Sauvage), and wonderfully engaging lead characters.

The second half of the book lost some of its charm for me as it turned into a kind of Odyssey-lite. But it might be more accurate to say that in the episodic second half, I became aware that I’m not part of the imagined audience. Given the amount of fruity language, and a sex scene that Malcolm, the young protagonist, sees but doesn’t understand, I’m thinking the book is meant primarily for people in their mid teens.

I was reluctant to embark on this trilogy because my To Be Read Pile is towering. But I’m very glad I did because I was in danger of forgetting what pleasure there could be in a good story. It’s a lot of pleasure.


PS on a tiny thing gave me perverse delight
On page 133 Malcolm is talking to his school friend Eric about spies, and suggests that the music reacher, ‘the shortest-tempered person Malcolm had ever known’, might be one:

Eric thought about it. ‘Maybe,’ he said. ‘But she stands out too much. A real spy’d be less conspicuous. Blend in more.’

On the next page, still in the same conversation, Malcolm suggests that Eric pump his father for information about something.

‘Dunno. I could ask him. But I got to be suitable about it. Can’t just come out with a question.’
‘What do you mean, suitable?’
‘You know. Not obvious.’
‘Oh, right,’ said Malcolm. ‘Subtle’ was the word Eric wanted, probably. And he’d probably meant ‘conspicuous’ earlier.

Well, yes, he probably mean ‘conspicuous’ because that’s what he said. Clearly there’s been an unusual proofreading error. Malcolm’s unvoiced comment only makes sense if Eric used a malaprop earlier (‘A real spy’d be less contiguous,’ perhaps). Someone – I’m guessing a proofreader late in the process – corrected the wrong word and then had a moment’s inattention on the next page. Editorial workers all over the world think, ‘There but for the grace of god …’