Tag Archives: Katharine Susannah Prichard

Overland 215 & 216

Jeff Sparrow (editor), Overland 215 Winter 2014
Jeff Sparrow (editor), Overland 216 Spring 2014

overland215I know it’s wrong to judge a book by its cover, but the creepy, Not Suitable for Public Transport sexual-predation image on the cover of Overland 215 was enough to put me off reading it until Nº 216 arrived in the mail. I did have a quick look before consigning it to the shelf.

I skipped discussion of the Sydney Biennale boycott (this year’s Biennale was a fizzer anyhow), the politics of Wolf Creek 2 (gore fests aren’t my cup of tea), the importance of writers being paid (a no-brainer, surely), and Joe Hockey’s disingenuous anti-entitlement rhetoric (it’s enough to endure it without  going on about it). I skimmed a debate about privilege discourse, an article on queer Indigenous identities, a piece about girls in detention in Victoria in the 1970s for ‘offences’ that included being raped.

I read the instalment of ‘Fancy Cuts’, fiction editor Jennifer Mills’s project in which contemporary writers respond to a short story from Overland‘s archives: here Tara Cartland responds to ‘Josephina Anna Maria‘, Katharine Susannah Prichard’s gruelling tale, published in Overland in 1958, of a migrant woman who dies in childbirth. In Cartland’s story, ‘Nativity‘, a single mother moves to a new town and deals with an invasion of small lizards. The comparison makes our modern protagonist seem awfully individualistic and pampered, which may have been the intention.

There’s some excellent art, particularly a graphic about our complicity in the government’s border protection policies by Sam Wallman, Javed de Costa and Angela Mitropoulos (with a suggestion that we visit xborderoperationalmatters.wordpress.com) and a powerful Mary Leunig image of oppressive domesticity.

In the poetry section, I particularly enjoyed Luke Best’s ‘Desire‘ which riffs on some bits from  Song of Solomon, John Hawke’s ‘The Point‘ which starts out as a backhanded homage to (I think) D H Lawrence and goes somewhere completely unexpected, and Michelle Cahill’s ‘Castrato‘ whose final extended simile I restrain myself with difficulty from quoting.

Overland 216 You can’t tell from the image on the left, but Overland 216 has a very flash cover – a stylised map of a port city with dots on the water, some of them spot varnished: reading this on public transport creates no worries at all. On close inspection it turns out that we’re looking at a partly submerged Melbourne –  artist Megan Cope‘s futuristic vision.

As part of Overland‘s 60th anniversary (pretty good going for a literary magazine, more than half The School Magazine‘s age), there’s quite a lot in this issue that approximates navel-gazing – essays on aspects of the writer’s life, a number of literary magazine editors commenting on their magazines, another Fancy Cut, and an article about Overland‘s founding editor, Stephen Murray-Smith.

In the Fancy Cut, Christos Tsiolkas’ ‘Petals‘ riffs beautifully on Brian Gorman’s ‘Afternoon among flowers‘ from 1965. They are both prison stories, both grim, but unlike the two previous Fancy Cuts, this new story is tougher, nastier, more convincing than the original, and Tsiolkas has found a brilliant equivalent of the Gorman’s broken style by casting his story as written in Greek and translated by its author. ‘Stephen’s Vector’ by Jim Davidson gives us a fascinating glimpse of post-WW2 left politics, and the machinations needed to produce a literary magazine that’s affiliated to an often doctrinaire and authoritarian left.

Imagined worlds by John Marnell is another piece on the importance of writing, this time about African sexualities and the importance of queer theory in the struggle against oppression in a number of African countries: ‘Queer Africans are the new thinkers, the new criticism and in many ways they are at the cutting edge of political and social transformation on the continent and its diasporas.’ It’s almost as if, in his view, sexuality has replaced class as the key to understanding and combating oppression. I used to feel that people who insisted on relating everything back to class were a bit tedious – I seem to have changed sides in that equation.

Not all the writing here is about writing and publishing.

Disappeared in Laos‘ by Andrew Nette and ‘Hope Dies Last’ by Shannon Woodcock are two pieces of hard news that would surely have met with the approval of the 1950s Communist Party: the former, on the disappearance of Sombath Somphone in Laos and the international campaign to locate him and return him to his family (more information here), reminds us that this popular tourist destination has a very dark side; the latter is a straightforward account of the deportation and murder of Romanian Romani under the Nazis.

I doubt if the CPA central committee would have approved of Alison Croggon’s column, ‘On intimate otherness’, but I do. Always good value, Croggon manages – even in the age of the Internet – to be fresh and intelligent on the subject of cats. In the city, she writes, pets are an important reminder ‘that human beings are not the only species on this planet’.

Alternative Spaces‘ by Barnaby Lewer would probably have been too academic for the 1950s Realist Writers project of bringing literature to the workers, but they would have been poorer if they’d ignored this discussion of Andrea James & Giordano Nanni’s play Coranderrk as ‘one example of the way that art, culture and history can reveal how the seemingly “natural order” of our contemporary situation is produced and imposed’.

As always, sequestered up the back, is the poetry.  Whereas issue 215 had a number of activist poems – on our government’s asylum seeker policies, the desecration of sacred sites – this batch tend to be inward looking. Not one, but two despondent poems from Pam Brown, ‘Fading’ and ‘Collected Melancholy’ – so many quotable lines, but I like this bit of poetic injoke:

no phenomenon but in things
like slim cyber tablets
scissors sharpeners vinyl bucket seats
glass paperweights brass padlocks
a sundial

Really I just quoted that because of the nice resonance it has with Kate Fagan’s wonderful ‘Thinking with Things‘, which takes as its starting point a line from Pam Brown’s 2008 poem ‘Things‘, which in turn is taken from Heidegger, ‘why are there things rather than nothing’. Fagan’s poem ends up happily not much caring about the answer.

Overland puts most or all of its content online, but it does it bit by bit. I’ve given links to some of the articles. Others will be available online some time soon at https://overland.org.au/previous-issues/issue-216/. If you subscribe to the paper journal you get them when they’re fresh.

Ross Gibson’s 26 Views and my 14 lines (Sonnet #9)

Ross Gibson, 26 Views of the Starburst World (UWAP 2012)

My formal education left me with a lingering sense that Australian history was boring: a drab procession of convicts, explorers, squatters, gold miners, politicians arguing about free trade and train gauges, soldiers, shearers, horsemen – and somewhere on the sidelines an undifferentiated, disappearing mass labelled ‘Aborigines’.

I began to see things differently in the theatre in the early 70s, with the irreverence and vigour of plays like The Legend of King O’Malley (Ellis and Boddy 1970), The Duke of Edinburgh Assassinated (Ellis and Hall 1972) and Flash Jim Vaux (Blair, Clark and Colman 1972), and exhumed splendours like Edward Geoghegan’s The Currency Lass (from the 1840s, published by Currency Press in 1976) and Katharine Susannah Prichard’s Brumby Innes (written 1927, first professional production at the Pram Factory in 1972). Skipping forward a couple of decades, Inga Clendinnen’s brilliant Dancing with Strangers (the link is to Will Owen’s review), by taking a probing scalpel to journal accounts of the first years of the settlement at Port Jackson, made me realise what an extraordinary moment that was, whose meaning is still a long way from being fully understood.

Ross Gibson’s 26 Views of the Starburst World is even more of a revelation, and has an even tighter focus than Dancing with Strangers. It looks at two notebooks, ninety pages in all, in which William Dawes recorded his notes on the ‘language of N. S. Wales, in the neighbourhood of Sydney (Native and English)’ in the late 18th century.

William Dawes was a marine lieutenant and astronomer who lived in Sydney from 1788 to 1791, years in which the world of the Eora changed catastrophically and in which that of the British invader–settlers likewise was transformed. These two notebooks were rediscovered in London in 1972. In compiling them, Dawes drew on his relationships with a small group of Eora, including most memorably a young woman named Patyegarang, who visited him at his tiny observatory on the edge of the settlement. They record snippets of conversation, and give sometimes enigmatic glimpses of tiny interactions.

Gibson describes the notebooks as ‘fragmented, unfinished, heuristic’, with ‘a prismatic quality’. And his book might be described in similar terms: it quotes, questions, analyses, peers closely at faint marks, speculates, extrapolates. It comes at the notebooks from, well, at least 26 angles: there’s biography, linguistics , psychology, anthropology, the history of colonisation, the history of science (1788 was a time of a high romantic approach to scientific enquiry in England), communication theory, the politics of Rugby League in 21st century Sydney. Apart from Dawes’ contemporaries Watkin Tench, David Collins and Arthur Phillip, it quotes Wordsworth, Emerson, Walden, Mallarmé, James Agee, Kenneth Slessor, the 2oth century haiku master Seichi, Robert Gray, Barry Hill – all of them pertinently … And sometimes it lets the notebooks speak for themselves. Gibson describes his approach as ’roundabout, relational, a tad restless and unruly’, and in a slightly less alliterative moment as ‘a little like history, a little like poetry, a little maddeningly like a séance’.

Possibly my favourite moment in the book is the facsimile of page 37 of Notebook A, on which there are just four words:

Yánga
________Present
––––________I
___________thou

Gibson gives us a caption – and bear in mind that everywhere else he refrains from speculation about any sexual dimension to the relationship between Dawes and Patyegarang:

‘Yanga’ – a verb that Dawes records but does not translate. Other colonial word lists, not compiled by Dawes, suggest ‘yanga’ means ‘to copulate’.

The School of Oriental and African Studies (London) has put the complete notebooks are online, with transcriptions of their contents, at http://www.williamdawes.org/.

But I’m falling behind on my quota of November sonnets, so here goes:

Sonnet 9: William Dawes and Patyegarang
He lived apart to study stars
and drew dark students to his table –
students and ambassadors
who drank his tea so he was able
to write their words down, turn their breath
to marks on paper. War and death
were soon to dominate this story
but then there was a kind of glory:
‘Paouwagadyımíŋa,’
she said, ‘You shade me from the sun.’
She said, ‘We’re angry, fear the gun –
Gulara, tyérun gu̇nın.’
The future loomed with genocide:
these marks show some opposed that tide.