I needed books to read on a long plane trip and in the interstices of the conference at the end of the trip. These two jumped off the bookshop shelves, Brendan Doyle’s because I knew a little of his work from a previous life, Ali Alizadeh’s because I’ve heard him read from his memoir and have found his critical writings bracing.
To be honest, I’ve found Alizadeh’s critical writing intimidating rather than just bracing: way out of my intellectual league. So I approached Ashes in the Air expecting to struggle with obscure (post-)modernist play. Instead, I got a human voice, plainspoken, generous, sometimes raw, at other times laugh-out-loud funny, and at moments piercingly lyrical. There is impassioned politics, childhood reminiscence, love lyric, a number of verse essays.
Though it’s not a memoir, a narrative emerges: Ali Alizadeh came to Australia from Iran in 1991 in his mid teens. He struggled with the cultural transition, was subjected to xenophobic bullying and humiliation in Brisbane high schools, became an alcoholic and – if I’ve pieced the chronology together correctly – found his way to sobriety and equilibrium through the influence of his elder sister, through his relationship with the woman who is now his wife, and through poetry.
In some respects, this might seem like poetry that’s ripe for the dubious success of being set for classroom study, a sure way to generate sales but not necessarily build a readership. (A young friend of mine loathes the poetry of Peter Skrzynecki, which he was compelled to study for the Higher School Certificate.) Individual poems may be seized on in this way as shedding light on the immigrant experience: ‘Us and Them’ juxtaposes two deaths – of ‘another working class adolescent / charred by another Iraqi chemical / attack’ in the early 1980s, and of a ‘promising Creative Arts student / who threw himself under the train / one sunny day, at Southport Station’ a decade later; ‘A Familial Renaissance’ charts the immigrant family’s traumatic path to some kind of well-being. And others, including the complex and discursive ‘The History of the Veil’, would stir animated classroom conversation on ‘hot’ topics.
But the book as a whole is unlikely to be taken up by curriculum setters. It’s a long way from being categorisable as ‘immigrant poetry’ or ‘culturally diverse’. Some of the sweetest poems, including the first in the book, ‘Marco Polo’, are about travel that’s closer to tourism than migration. And how would you pigeon-hole ‘Sky Burial’, in which the speaker who has eaten many birds in his life contemplates making atonement by having his body eaten by vultures after he dies? On top of that, there are too many swear words, too many references to Baudrillard and other high theorists, too much fierce politics, too much that can’t be put to straightforward instructive use – you might say too much that a certain kind of teenager will love but that will deter a curriculum committee.
I expect I’ll reread it many times.
Glass Bicycles also has an autobiographical dimension, but though the poems travel to Cambodia and France, and reach out to events in Iraq, Bali, Bosnia and East Timor, the unifying persona has a stable home base in the Sydney region. He starts out, in ‘Newtown Boy’, ‘Sittin’ on the gas box, / waitin’ for me dad’, has a romantic encounter in ‘Nielsen Park’, is revived by the Blue Mountains bush.
I read somewhere recently that a common difficulty with first books of poetry is that they lack thematic or structural coherence. In this book, structure seems to have been deliberately avoided: it would have been easy enough to group these poems into, say, commentary on current affairs, travel poems, nonsense poems, nature poems and family matters, but there seems to have been a deliberate decision not to do so. For what it’s worth, I think this was a good decision: it has given us a book where each poem stands alone, responding to its own occasion, whether it be a political commentator’s callousness, the bitter-sweetness of a child-access arrangement, or ash from a bushfire falling on the Harbour. the result is a friendly feeling, suggesting subliminally that readers could make poetry from their own occasions.
Since by happy accident I’m talking about these books together, how would this be for an exam question: ‘Ali Alizadeh and Brendan Doyle have both written poems about refugees. Compare and contrast.’
By Brendan Doyle:
I kneel before the boatman.
The price is far too high.
I kneel before the pirate.
Not my daughter, not my wife.
I kneel before the aid man.
The land’s no longer mine.
I kneel before the soldier.
Will you spare a father’s life?
I kneel before the policeman.
A permit, to buy some rice.
I kneel before the altar
and pray for an end to strife.
I kneel before the embassy,
its heavy doors shut tight.
By Ali Alizadeh:
Shut Up So he’s shut up. Vilified:
an unpleasant recalcitrant,
gagged for penning
Imperialist turpitude, then
to purgation in Tehran’s
Evin Prison. How the writer
finally escapes, his fingers
nearly crushed and chopped. Has
himself smuggled, his heart
simmering with a whim,
freedom of speech, democracy
etc. Then branded ‘illegal
immigrant’ and caged in a camp
in Australia for three years, before
Temporary Protection after
his wrists have been indented
by his own razor, a rib fractured
by an overweight guard. He wants
to return to writing, but anger
blocks the passage of language
from the heart to the page. So he’s
This book boasts back-cover blurbs from an extraordinary bunch of Big Names: Kenneth Slessor, Randolph Stow, Rosemary Dobson. But it’s probably the least famous of the blurbers who nails the reason it has stayed in print for 35 years when, say, David Malouf’s or Les Murray’s first volumes are long out of print and fetching vast sums on e-Bay: Stephen Magee announces that ‘Immigrant Chronicles can fairly be claimed to be the best poetical treatment of the immigrant experience, in Australia, since the nineteenth century’. Ah, poetical treatment of a significant historical subject – perfect for study in high school. And indeed, the book has been set in the Higher School Certificate. This is how Peter Skrzynecki, acknowledging reality, welcomes visitors to his web site:
On this site you will find information about my life which may help you understand some of my poems – especially those set down for study on the New South Wales HSC syllabus.
None of this should have anything to do with my reading the book, but the copy I bought bears the scars of having been ‘studied’, and they exerted a disproportionate influence on me:
This unhappy student’s search for metaphors succeeds in making the writing look awfully prosaic: for jus one example, if there’s a metaphor in ‘the war / Now four years dead’, it’s been dead a good bit longer than the war has. Yet the poem ‘Crossing the Red Sea’ (of which the above is the first of four pages) is a moving attempt to imagine the post-war emigrant experience.
The book isn’t a verse novel. There are poems about pelicans, a snake, Michael Dransfield, a death mask and so on. But it does encompass a narrative arc that justifies the Chronicle in the title. Apart from ‘Crossing the Red Sea’, there’s the much anthologised ‘Migrant Hostel: Parkes 1949–51‘ (if you click on the link, try to avoid the class notes at the end), and perhaps a dozen more, including some raw and melodramatic poems that seem to be about Skrzynecki’s mother’s experience of the ‘mental health’ system (though he explains on his web site that they are not to be taken as factual in every detail) and a number about becoming a father. A good part of the interest is documentary – that is, the poems are interesting because they inform us about ‘the immigrant experience’, or more accurately an immigrant experience.
Skrzynecki’s novel Boys of Summer was launched at Gleebooks last week – it deals with growing up Polish in Sydney suburbs in the 1950s. So he is still mining the same rich vein. But whereas now, according to the Gleebooks description, there’s a nostalgic flavour to the work, Immigrant Chronicle was written by the 20-something Skrzynecki, and there’s a pervasive, complex sense of the past’s insistent presence, memorably caught in the last lines of the final poem, ‘Post Card’ (which is also representative of what to me seems a peculiar flatness of the poetry). The speaker is looking at a ‘post card sent by a friend’ from Warsaw, his father’s lost home:
At the photograph
And refuse to answer
Of red gables
And a cloudless sky.
On the river’s bank
A lone tree
‘We will meet
Before you die.’
[I posted about this in my old blog in 2008, and am retrieving it to this one because it mentions Somewhere Towards the End by Diana Athill, who died in January, and whose more recent book of essays, Alive, Alive Oh! I plan to blog about soon – JS, 31 March 2019]
As I mentioned last month, I started reading Schulz and Peanuts to check its suitability for a young fan. I’m happy to report that in general it passes with flying colours. A young woman has a termination, and the break-up of ‘Sparky’s’ first marriage is gruelling, but these are both handled with a good bit more tact than you’d find in many YA novels.
Every week, for just months short of 50 years, Charles M Schulz sat at his drawing board to produce six daily strips and a longer Sunday piece. He inked every line himself, and penned in every letter until his final stroke meant that the speech balloons in the very last frames were filled by computer-generated lettering. Peanuts was the most important thing in his life; he hated being away from home, and died the day his last cartoon was published.
This isn’t a tale of heroic physical exploits or grand public gestures, but David Michaelis seems to have interviewed every living soul who had a meaningful connection with his subject, from the psychology student who gave him an impromptu – and effective – counselling session on his agoraphobia at a tennis tournament and never had another conversation with him, to Joyce nee Halvorsen, the main model for Lucy, his first wife and the mother of his many children (one of the best bits of the book could have been titled The First Wife’s Story).
The result is a fascinating, many-faceted portrait of an artist and of a man. Peanuts strips are scattered through the pages, not as decoration but as integral elements of the narrative. Cartooning was not only Schulz’s life work, the fulfilment of a central ambition; it was also, dare I say, a spiritual discipline by which he found perspectives on the difficulties and dilemmas of his life (and the lives around him) that allowed the release of laughter. While Michaelis is very bold (and repetitive) in some of his psychologising, I found his thesis persuasive: that what we common or garden readers received as Schulz’s comic reflections on life in the abstract were often if not always born out of particular moments of pain or joy. Schulz seems to have been an excellent exemplar for Neil Gaiman’s advice on how to deal with trouble: Make good art.
Michaelis places Schulz interestingly in the history of comics – though he barely mentions comic books as opposed to strips, and surely the moral panic in the 1950s epitomised by Fredric Wertham’s Seduction of the Innocent (which led to a nun confiscating a Phantom comic from me in Grade Three, and to our teachers’ recommending that we read the boring Catholic comic Topix) had something to do with the runaway success of Schulz’s wholesome creation. It’s surely not entirely coincidence that for a time in the 1940s, before he got his big break, Schulz did lettering for Topix.
[I passed the book on to my young friend, whose mother reports that after dipping into it he said, ‘It’s not all that interesting to me, even if it is to Jonathan. But he reads everything.’ Then, softening the blow, ‘Some of it is pretty good.’]
Place is People is a strange little book, neither an attractive collection of photographs to introduce the suburb to visitors nor a quick historical overview. It’s got elements of both those, but is something more personal and less orderly than either; if it was even more personal, it might have been an extended prose poem, but it isn’t quite that either.
Mary Haire leads walking tours, and the book has something of the serendipitous feel of such tours: here’s a little girl walking to school; let me tell you about a boy that age who went to the same school a hundred years ago. I know more about my suburb’s history having read it; some errors have been corrected, and some tantalising trails laid in my mind: Cardinal Freeman was born here, for instance, and the young woman at the florist’s is a single mother. How can I put those two snippets in the same sentence, you ask? I plead that the book sets a precedent with its gloriously unconcerned potpourri approach to its subject.
Talking at Gleebooks recently, Helen Garner paid tribute to Elmore Leonard’s essay, ‘Ten Rules of Writing‘: she has his sentence, ‘If it sounds like writing, I rewrite it,’ on the wall above her desk. In The Spare Room, she has given us a feminine Elmore Leonard story: it’s about the emotional tangles between two women, or at least those tangles provide the language for its telling, but it has the clean lines, the sure forward movement, the lack of hooptedoodle, that give such pleasure in Leonard’s tough-guy narratives from The Tall T to, say, Pagan Babies.
It’s a very quick read, and an intense one. There’s plenty of complexity, some of which I’ve found making itself known to me weeks after finishing the book. For instance, ‘Helen’ the character, who is manifestly a version of Helen the writer, claimed my allegiance and assent to her judgements while I was reading, but has since come to seem much less reliable, much too caught up in her own emotional reactions to be able to give us the full picture (some of which the book gives us in spite of her). It’s a magnificent achievement.
I doubt if David Campbell (1915–1979) is still studied in Eng Lit courses at many Australian unis, but I hope he is fondly remembered and occasionally reread by more than just me. He and Martin Johnston share a posthumous moment in John Forbes’s elegiac ‘Lassù in Cielo’; he cropped up in a footnote in the John Manifold collection I read last month; a recent Poetica featured his correspondence with Douglas Stewart; lines and images from his poems arrive in my mind unbidden from time to time.
Most of the poems in this selection are a strange mixture of the bucolic and the erudite (and just in case I’ve misused those words, I mean rustic and scholarly), and there’s a pleasant music to them. When I read the sequence of twelve twelve-line rhyming poems of ‘Cocky’s Calendar’, I found myself wondering how he managed to pick up his pen again after writing something so wonderful. Back in the early 1970s, in an Aust Lit seminar on this sequence, a student from North America totally didn’t get them: while the rest of us were being drawn into the poetry’s intensely personal relationship with the landscape, he lost patience altogether and said the whole thing read like verse you’d find on a Norman Rockwell calendar. I thought then that he was missing something, and I find I still do. This is the ninth poem, for September:
Now, here and there, against the cold,
The hillsides smoulder into gold
And the stockman riding by
Lifts to the trees a yellow eye.
It's here the couples from the farms
Play in one another's arms
At yes and no – you'd think the trees
Sprang from their felicities.
So may our children grow up strong,
Got while the thrush drew out his song,
And love like you and I when we
Lie beneath the wattle tree.
How about that present tense ‘lie’, eh?
I think the sequence as a whole speaks to me so strongly because of my father. At a family gathering once, another farmer, of a younger generation, said something about the boredom of spending a whole day driving around a paddock in a tractor (this was before the days of air-conditioned tractor cabins and iPods). When my father said mildly that he didn’t get bored, one of my female cousins asked him what he did with his mind when he was out there all day. As he drew breath to answer, my mother came to the rescue by changing the subject (‘Oh Jenny, you know you’ve been asking me about tatting, I have a pattern here I can show you’). Probably to his relief, my father didn’t get to answer the question. I like to think that David Campbell’s contemplative poems, even though his is a sheep property while my father grew sugar cane, provide some version of what my father might have wanted to say back then over tea and scones.
With The Omnivore’s Dilemma I was back to farming, in three categories: industrial, of which I read with a mixture of horror and curiosity; pastoral, which is not synonymous with ‘organic’, but tends to have the virtues claimed for it; and personal, in which the author creates a meal from things he has personally grown, hunted and killed, or foraged. I don’t know that anyone could read this tremendously engaging book without changing the way they think about food. It’s very heartening that it was a New York Times best seller. If you want a quick look at the central part of the book, which deals with ‘intensively managed grazing’ or clever grass farming, here’s a video from Michael Pollan’s recent TED talk:
The book integrates into its narrative any number of lively essays: on the ethics of meat-eating (in which Pollan engages with Peter Singer), the joys of hunting (ditto Ortega y Gasset), attempts at humane design in modern abattoirs (Temple Grandin), the US domestic and international politics of corn (in which he doesn’t discuss the so-called Free Trade Agreements that leave the US free to subsidise its grossly inefficient corn agribusinesses while preventing other nations from continuing with similar protections, but he makes their absurd brutality abundantly clear), on just about anything you can think of that’s related to his central question, ‘What should we have for dinner?’ Some of it is very funny. Some is inspiring. Some horrendous. All of it is engrossing.
I hadn’t read David Campbell’s The Man in the Honeysuckle before. As with Selected Poems, I’m fairly indifferent to the learned bits, mainly translations and imitations from the Russian, but some of the lyrics, especially the Aust Pastoral pieces, are extraordinary. The book was published posthumously, and it’s hard not to read a number of the poems as being poignantly suffused with a sense of death as imminent. ‘Crab’, ‘The Broken Mask’ and the whole ‘With a Blue Dog’ section stand out for me in this first encounter. How’s this:
Wind in Casuarinas
Camped under the she-oaks
With a dog and swag
The woman a white sapling
A straight flame
Blown all ways
And the children off
On their several roads
Lives rounding like river stones
Or washing out in wheel ruts
A high sky over tree and hill
And the clouds taking fire
I am spread out I burn
Yellow and rose – blessing and blest
A still flame in the arms of the she-oaks
Life butting into the world
With five wants and a howl
And shambles out with a blue dog.
I want to put ‘five wants and a howl’ right up there with ‘helpless, naked, piping loud’.
I don’t imagine Elmore Leonard would care much for this Heat. There’s hoptedoodle galore … though generally very high quality hoptedoodle. Ironically, the one article that seem to me to be 90 percent hoptedoodle is by a crime writer whose point seems to be that crime fiction has advantages from being bound to an absence of hoptedoodle (but maybe I was just irritated because her essay on the relationship between genre fiction and literary fiction totally ignores the existence of children’s literature and science fiction).
There’s a terrific piece on blogging by Kerryn Goldsworthy, not a hopt or a doodle in sight; a lovely pairing of a story by Eva Sallis (‘Abattoir’) and an essay by Elizabeth Campbell (called ‘Why Little Girls Love Horses’ on the contents page but ‘Envy Worship and Passion’ on its own title page); chiming mentions of the catacombs of Paris, of which I’d never heard, first in one of Jennifer Maiden’s still-intriguing George Jeffreys–Clare Collins poems and then in an engrossing essay by Sarah Knox about researching historical novels, her own and Hilary Mantel’s; and a number of memorable pieces on aspects of migration: Elisabeth Holdsworth’s memoir ‘New Holland’, a short story by Hoa Pham, poems by Ali Alizadeh (on his unborn baby) and Peter Skrzynecki (on his late father). There’s lots more. I’m a happy subscriber.
I understand that it must be a nightmare to copy edit a magazine like this: so many words, so many different voices, so little time. But there are enough lapses to present a significant obstacle to the reader, at least to this one. At one point, havoc is ‘wrecked’; as something wreaks havoc just a few pages later in the same article, it seems likely that the error resulted from an editor’s dependence on a spellchecker rather than ignorance. In the sentence, “The memoir becomes a book about illness to many reviewers; a ‘survivors’ tale; a plumbing of the issue of women’s health, and the continuing masculinist paternalism of the public health system” it looks very much as if the apostrophe after survivors was misunderstood by someone who inserted another before it to make it function as a quote mark; and the comma after health almost derails the sense. I don’t want to go hunting for similar moments, but the erratic comma and absent apostrophe in ‘reconstruction, so redolent of the historian’s duty, and the re-enactors fancy’ just leapt up at me from further down the same page (p 172). This might be just the irritated snitchiness of an underemployed pedant, but in this context it becomes hard to tell if the truly eccentric punctuation in a number of the poems is what the poet intended or the product of editorial inattention.</curmudgeonly grumble>
How could I resist reopening The Branch of Dodona, my only other David Campbell book? This one had pride of place in the bathroom for a week, to allow for contemplative reading in short bursts. Again, it’s his farming poems – in this volume, the ‘Works and Days’ sequence, with its love–hate relationship to sheep – that speak most strongly to me. Even his ‘My Lai’, which I remember him reading at Vietnam Moratorium Readings in another age, works so powerfully because of the farmer-to-peasant solidarity it embodies:
I was milking the cow when a row of tall bamboo Was mowed by rifle fire With my wife and child in the one harvest, And the blue milk spilt and ruined
I’m not sure what the friend had in mind who gave me Diane Athill’s reflections on old age, Somewhere Towards the End, as a present for my 61st birthday. As Ms Athill is almost exactly 30 years older than me and still going strong, I’ll assume she wasn’t hinting it’s time I hang up my spurs.
In terms of my current reading, the book’s matter-of-factness, its almost belligerent steadiness of gaze play as a sober counterpoint to the rage and evasion of The Spare Room: both books generate what Athill calls an ‘addictive excitement of the mind’, and they speak to each other. Ms Athill’s brief reference to Hilary Mantel’s A Place of Greater Safety endorses Sarah Knox’s praise of it in her essay in Heat. The book has in spades a (to me) miraculous quality that I think of as Protestant integrity, a quality also displayed, ineffably, in the manner of my friend J’s leavetaking. I wouldn’t mind having a mind like Diana Athill’s when I’m 90. She manages to be remarkably cheerful about things usually discussed, if at all, in gloomy mode. One chapter begins, for example (the emphasis is mine):
When you begin discussing old age you come up against reluctance to depress either others or yourself, so you tend to focus on the more agreeable aspects of it: coming to terms with death, the continuing presence of young people, the discovery of new pursuits and so on. But I have to say that a considerable part of my own old time is taken up by doing things or (worse) failing to do things for people older, or if not older, less resistant to age, than myself.
Can’t you just see that paragraph, followed by the word ‘Discuss’, as an exam question on The Spare Room?
This Scandicrime series is like a dark version of New Tricks: a grumpy and depressive detective returns from sick leave to take charge of a cold cases unit. His crew turn out to be extremely unpromising, and arrive bearing grudges against each other. But it's not a comedy: at the end of the first episode it looks as if our hero is either a killer or is […]
This is from the Book(-swapping) Club. I doubt if I'll read it all, but I recited psalms in chorus every day for five years of my teens and early twenties, so I'm returning to them with an expectation of joy.
The long-awaited return of Brenda Blethyn and her hat and coat, while the UK is already finished with season 10. The first episode of this season is watchable, but it does feel pretty mechanical. I'm still hopefull for teh rest.
This is lining up to be another great season of this British cop show. There's a twist at the end of the first episode overturns your assumption that you knew the story, so that you now think you know the story, but knowing the kind of beast that this show is, you really have no idea.