(Published 7 January 2009, retrieved 30 July 2021.)
When I was an impressionable undergraduate at Sydney University in the 1960s, the student newspaper Honi Soit published an article by an academic philosopher – it may have been George Molnar — explaining that science fiction was worth reading because in it writers imagined alternative ways of organising society. I wasn’t by any means a hard core science fiction fan, but I had read some. Far from being grateful for a magisterial endorsement of my occasional pleasures, I remember feeling a sneaking contempt for the philosopher who (I thought) had missed the point completely: to argue for the usefulness of science fiction seemed to deny the sheer enjoyment of imagined worlds. I mention the article now because, if I remember correctly, it focused on The Left Hand of Darkness and other Ursula Le Guin books, and may have been responsible for my not having read anything by her until the 1990s when the magical Catwings series came my way professionally and I discovered that she was a lot of fun. (I had read one of the later books in the Earthsea cycle before that, but for a value of ‘read’ that amounts to ascertaining that it expected the reader to know what had happened previously, and further ascertaining that references to menstruation made it unsuitable for most 10 or 11 year olds.) So here I am at last, thanks to my discovery of BookMooch, engaging with her most famous children’s books.
I don’t have much to say about them, beyond that I found the story completely engrossing, and her manner of telling it magisterial. It’s fascinating to see elements of so many more recent books here. This story is a little like Hamlet – full of quotes. I have resolved never to see the recent TV version, which notoriously made all the characters white (the producers announced proudly that they were colo[u]r blind). It’s not that there’s any kind of profound statement about racism in the book, but the play with skin colour is nonetheless a lovely feature of the characterisation and world building. And one other thing: where did that middle-initial K come from between the first book and the second?
I was going to make this an entry about the whole trilogy, but Penny’s old copy of the third volume of the trilogy managed to go wandering after sitting prominently on the shelf in the spare room for decades, so this is just a note about the first two books, and a promise that I will read and write something about the third. The long wait for the final book of a trilogy, painful though it may be, is after all intrinsic to the experience of reading it. I think of the interminable gaps between The Subtle Knife and The Golden Compass, The Golem’s Eye and Ptolemy’s Gate, Inkheart and Inkdeath (now published but I haven’t seen it), Deep Water and Full Circle (for which the wait has barely begun – Pamela Freeman’s website informs us that the first draft is now with the editor). So I’ll wait until the mage-winds of BookMooch bring me to The Farthest Shore.
[Because the older version of this blog has become unreachable, I am retrieving at least occasional posts from it that I see people trying to click on. This is one from November 2008.]
Many besa bricks are being assembled into walls in the back yard of the coming corner shop, to be part of the residence. Meanwhile, the shop itself remains opaque to the passerby. This morning an A4 sheet of paper had been wedged into the frame of the boarded-up window:
Today’s Sydney Morning Herald published Nicolas José’s address at the NSW Premier’s History Awards. It’s an interesting address, worth reading in its entirety. My reason for blogging is that José begins with this:
When the landmark Macquarie PEN Anthology of Australian Literature appears next year, it will include, among many other things, an extract from an early Chinese Australian memoir, My Life and Work by Taam Sze Pui, first published in a bilingual edition in Innisfail in 1925.
Taam tells how he journeyed from southern China to North Queensland in the 1870s to search for gold. When he failed as a prospector, he opened a store to meet the daily needs of those in the far-flung district. Later a wife came from China to join him and their family grew with a business that was still flourishing in family hands a century later.
He goes on to describe the influence of Taam Sze Pui’s book on later artists, such as William Yang and Tony Ayres.
The work has been revalued retrospectively, given new meaning and life in a way that subtly reconfigures our understanding of Australian literary history. It forms a connective tissue between past and present that also points forward.
Innisfail exerts its powerful influence on the world of letters once again.
Taam Sze Pui’s name was not forgotten when I was a child in Innisfail, and his shop was still a significant landmark. As I remember it, he was known as Tom See Poy (which is how he’s named in the Australian Dictionary of Biography Online Version), and the shop was See Poy’s, the Grace Brothers of our town. The Macquarie PEN anthology is definitely on my list of books to be acquired.
[Because the older version of this blog has become unreachable, I am retrieving at least occasional posts from it that I see people trying to click on. This is one from October 2008.]
As promised, here’s an update on the corner shop. It’s something like 21 months since it began its painfullyslow rise from the dead. Like the June deadline before it, the September deadline has come and gone.
A new bulletin has appeared in the window:
I don’t know if it’s significant, but Chie has moved to the front of the list of signatories, and she and Rod have been joined by Ron. I’ve not yet met Chie, and Ron is probably the older man I’ve seen about the place fairly regularly, though given the amount of time that’s passed, it’s quite possible that our prospective storekeepers have a baby or even two. Oddly à propos, Penny and I were talking to an old friend last night who has transformed from a leftist university student into a property developer, and he evoked for us the agonies caused by paperwork sitting for weeks, even months on a desk somewhere in a bureaucracy waiting for someone to pass it on for gazetting. It sounds as if our ever closer but never quite here corner shop may have had its share of such experiences
The back yard has been opened up and is in the process of being paved, or perhaps built on.
And here’s a bonus photo, found in my phone, of a plastic omelette as seen at Narita Airport. Mmmmm!
[Because the older version of this blog has become unreachable, I am retrieving at least occasional posts from it that I see people trying to click on. This is one from September 2008.]
We’re home from nearly four excellent weeks in Japan. As assiduous readers of this blog will realise, my blogging software (iBlog) sits on my laptop, which spent the last weeks on our kitchen table at home. Hence my blog silence except an occasional comment posted from Internet cafes. Now I’m back to a slightly changed world: the ornamental plum tree on our nature strip is in bloom, my elder son has appeared in a small speaking role in a show on national television (he speaks in series 2, episode 4, at about 6 minutes and 30 seconds), a pile of mail has accumulated, the dog is fat and healthy, the corner shop has still not re-opened for business, and the state Labor Party is in deep trouble. And I’ve told you almost nothing of my holiday.
But I don’t intend to leave the trip totally unblogged, partly because I’m an addicted blogger, and partly because I am now convinced that people need to know how fabulous Japan is to visit (unless you’re allergic to seafood, of course). Inspired by franzy’s current-sentence-a day-project, I plan to put up a post a day, reporting on the day exactly a month before — as we left on 15 August, my first travel blog entry will go up on 15 September. I’m setting a time limit for myself, so I don’t get intimidated by the task. And in the couple of days between now and the 15th I’ll post about the books I read, of which there were many, since as it turned out we hardly went out at night at all. Um, so if you were hoping for graphic tales of the famous risqué nightlife, abandon that hope now. Tomorrow: Japan books # 1.
In the last week and a bit I’ve been to a workshop in the US, which involved large slabs of time in planes and airports and close to 24 hours in a Golf Country Club in Taiwan, the latter because my Taipei–Sydney flight had vanished from the schedule. I’ve had lots of bloggable adventures, but for now, here is What I Read:
Sydney–Taipei: I first met When the Sergeant Came Marching Home years ago in the form of four short stories submitted to The School Magazine. We published them with the series title, ‘Scenes from a Canadian Childhood’, and reprinted them more than once. Now, in hard covers and with an overall narrative arc, they’re still a joy: two boys come to terms with their father’s return from killing Nazis and almost immediately uprooting them and their mother from their suburban lives to take on the life of a struggling farmer. For the book, someone has decided to transplant the farm from rural Canada to US-book-buyer-friendly Montana, but other than that the stories are as fresh, their ironic comedy as laugh-out-loud as ever. (The mother is called ‘Mum’ once, and it’s a rare case of a proofing error – if it is one – that gave me pleasure, providing as it does an archaeological trace of the family’s past life as Canadians.)
Taipei–Los Angeles, Los Angeles–Boston:The Girl with the Dragon Tattoo was recommended to me as ideal plane reading. It’s a Closed Island Murder Mystery that morphs on its way to a predicable surprise ending into a Hunt for a Serial Killer. The original Swedish title translates literally as something like ‘Men Who Hate Women’, which as you might expect reveals a good bit of the plot. The English title has the virtue of focusing the reader’s attention on the novel’s most interesting character; sadly, the alluringly feminine Quercus paperback cover gives a radically false impression of her. But spiky hair, piercings, and a hint of the sociopath probably wouldn’t have sold as many books. It’s the first of three books, will almost certainly be made into a movie, and was in fact perfect plane fare, and the right length for this trip. I finished it soon after arriving in Boston.
Boston, then Boston–Salt Lake City, Salt Lake City– Los Angeles: I also packed two slim vols of poetry, which also turned out to be perfect travel fare: taking up hardly any room, they provided satisfyingly complete short reads before sleeping the sleep of the sleep-deprived and jetlagged; they were excellent for quelling panic when I turned out to have been booked on a non-existent flight with nothing to do but wait for my name to be called on the hastily found alternative; and when on this flight and in Taiwan I found myself bookless, they bore rereading.
So I consider myself in Jacob G. Rosenberg and joanne burns’s debt, even though many of the former’s poems, despite giving the initial impression that they are a sonnet sequence, read like fairly prosaic notes on the way to his wonderful memoirs East of Time and Sunrise West(as if the gruelling subject matter made attention to anything much more than bald narration seem pernickety), and I read a number of the latter’s offerings with bemused incomprehension. Inspired by Jeanette Winterson on The Book Show, however, I spent a good bit of this leg of my travels memorising poems, and they richly repaid the effort. For the record, I can recite number xii of jb’s ‘diversions’ (beginning ‘The wall longs to be rubble’) and her lovely elegaic ‘ecce’. From JGR’s book, I have taken possession of ‘My Sister Pola’, one of the Holocaust poems.
Los Angeles–Taipei: I don’t suppose Los Angeles Airport is anyone’s favourite place in the whole world, but it’s just moved down a peg or two in my affections. After queuing for maybe a total of an hour to check in, to have my check-in baggage x-rayed, to pass through immigration and to submit to a shoeless personal security check, I discovered that if I wanted a book to read over the next 25 or possibly (and as it happened, factually) 49 hours, I had a grand total of 16 books to choose from. The spanking new collection of David Sedaris essays was the only one that beckoned to me, and it proved to be a diverting read. Sedaris’s charming self deprecation and irony sometimes makes it hard to hear his more serious voice, but it is there, and the book offers meditations on death and lyrical celebrations of his beloved partner Hugh without becoming unreadably earnest. The long section on giving up smoking while holidaying/vacationing in Tokyo is full of delights. I decided two things, however: if possible, I’ll take any future Sedaris aurally, because he’s much funnier and more moving that way; and I’ll read some essays by Montaigne, originator and master of the form.
Taipei: The search for something to read continued in my enforced 24 hour layover: nothing but golf magazines and a 14 year old tourist booklet in the Miramar Golf Country Club, which was also miles from the nearest shop of any kind, let alone English-language bookshop. An anguished email home (thank heavens there was an Internet nook) gave rise to much merriment.
Taipei–Sydney: It was a relief on arriving at Taipei International Airport to discover there was a bookshop, even though it had only a couple more English-language books than LAX: the choice boiled down to The Kite Runner for 530 new Taiwan dollars or Inkspellfor 350. I opted for the children’s book, sequel to the marvellous Inkheart. I’ll write about it when I’ve read more than 50 pages (because, yes, I slept, and even watched a movie).
[I originally posted this on 10 June 2008. I’m making it public now as it’s relevant to a piece I’m writing about the Voice Referendum. 31 August 2023]
OK, I’ve seen the light. Instead of a marathon post at the end of each month about the books I’ve been reading, the plan is now to post entries much more frequently – which reflects more accurately the way those longer posts (20 of them by my count) were composed. I don’t know whether I’ll do a post for every book I read, or a weekly post, or something more idiosyncratic, but the posts will be shorter and more frequent. They won’t be reviews, though if I I feel the urge to write a review I won’t necessarily resist it. My aim, as with the longer posts, is to keep some kind of record of my reading. If I was commenting on paintings visited, I hope I would be doing something less like an art gallery audio-guide and more like the Dear Art Please Touch Me project I heard described on Radio National’s Artworks recently. That project, created by two young artists, Danielle Freakley and Elizabeth McGechie, is an audio tour of the National Gallery of Victoria in which you hear a soundscape of ordinary people giving their idiosyncratic responses to the art. In my case, I do hope you’ll add your own comments, idiosyncratic or otherwise.
I’m kicking off the new regime with Kay Anderson’s Race and the Crisis of Humanism (Routledge 2007), winner of the 2008 Gleebooks Prize, one of the NSW Premier’s Literary Awards. I wouldn’t have noticed the book if I hadn’t been pointed at it by the awards. I wouldn’t have bought it and started reading it if I hadn’t been so taken with Raewyn Connell’s Southern Theory earlier this year, and consequently been interested in the impact of early European–Aboriginal encounter on European theorising, which is pretty much the concern of this book. And I wouldn’t have persisted with its dense academic prose, which fairly bristles with learned referencesand also with the proofreading oversights and chaotic use of commas that seem to be inevitable in such publications, if there wasn’t a promise of fresh insight into the nature of racism.
I’m glad I read it, because it introduced me to apparently vast scholarly conversations about race and racism, and about the history of people’s understanding of what a human being is, among other things. Its central argument is something like: let’s agree that the concept of innate differences between people of different ‘races’ was developed over the last couple of hundred years, and had the function of rationalising the genocidal brutality of nineteenth century colonialism; but describing its function isn’t a full explanation of where it came from; European thinkers took their own specific society to be a universal human condition, and as they encountered different-looking and differently organised peoples their understanding of what it means to be human was challenged; rather than change that understanding they found a series of ‘scientific’ ways to define the new people as lesser versions of human. Something like that – but a lot more carefully argued, and more interesting. Kay Anderson brings a coldly analytic eye to some fairly monstrous pieces of writing, all the more monstrous because I recognise in a lot of them a kind of full-blown, explicit version of ideas that still float around today, some that were presented as simple fact in my childhood education.
At some points in the book, I felt an almost physical pain at the absence of Aboriginal voices. As the European scholars – few of whom had ever visited Australia – argued back and forth about the status of ‘the Tasmanians’ and ‘the Australians’, collecting their skulls and measuring them obsessively, it was almost impossible not to think of the deep satisfaction of a man and woman in a recent Awaye program describing sleeping in the same room as ancestral remains reclaimed from a European museum before loading them onto a homeward-bound plane. As the scholars pontificated about the inevitable ‘extinction’ of the Tasmanian Aboriginals, I recalled James Boyce’s account in Van Diemen’s Land of the machinations, negotiations, lies and evasions of the British Governors who oversaw the massacres. As they rabbited on about the ‘unimproveability’ of the Australians, I was glad to have read Inga Clendinnen’s meticulous attempts to retrieve from the colonisers’ own records an account of the first years of contact in New South Wales from the point of view of the invaded. And once or twice, when something felt personal about someone I know, I almost shouted out loud, ‘Shut up! Just shut up!’ Kay Anderson has a much stronger stomach that I do: she actually goes in and tries to understand where the vile stuff comes from.
[Because the older version of this blog has become unreachable, I am retrieving at least occasional posts from it that I see people trying to click on. This is one from October 2008.]
>It’s been a while since I’ve posted anything about our block’s long, slow journey towards once again having a functioning corner store. There have been signs of progress lately. The windows have been replaced, or at least had their woodwork scraped back and varnished, and noises and lights have been reported at odd times of the day and night, mostly on weekends. Sadly, before I could have a stickybeak and maybe take a photo of developments, all the windows had white paper sticky-taped to their insides, so developments have been shrouded in mystery … until today, when a news bulletin appeared on one of the papered windows:
I don’t know that I’d thought of the corner shop as an icon, but it certainly has been a treasured institution, and I’m sure I’m not alone in thinking: ‘Come, September!’
[I posted about this in my old blog in 2008, and am retrieving it to this one because it mentions Somewhere Towards the End by Diana Athill, who died in January, and whose more recent book of essays, Alive, Alive Oh! I plan to blog about soon – JS, 31 March 2019]
As I mentioned last month, I started reading Schulz and Peanuts to check its suitability for a young fan. I’m happy to report that in general it passes with flying colours. A young woman has a termination, and the break-up of ‘Sparky’s’ first marriage is gruelling, but these are both handled with a good bit more tact than you’d find in many YA novels.
Every week, for just months short of 50 years, Charles M Schulz sat at his drawing board to produce six daily strips and a longer Sunday piece. He inked every line himself, and penned in every letter until his final stroke meant that the speech balloons in the very last frames were filled by computer-generated lettering. Peanuts was the most important thing in his life; he hated being away from home, and died the day his last cartoon was published.
This isn’t a tale of heroic physical exploits or grand public gestures, but David Michaelis seems to have interviewed every living soul who had a meaningful connection with his subject, from the psychology student who gave him an impromptu – and effective – counselling session on his agoraphobia at a tennis tournament and never had another conversation with him, to Joyce nee Halvorsen, the main model for Lucy, his first wife and the mother of his many children (one of the best bits of the book could have been titled The First Wife’s Story).
The result is a fascinating, many-faceted portrait of an artist and of a man. Peanuts strips are scattered through the pages, not as decoration but as integral elements of the narrative. Cartooning was not only Schulz’s life work, the fulfilment of a central ambition; it was also, dare I say, a spiritual discipline by which he found perspectives on the difficulties and dilemmas of his life (and the lives around him) that allowed the release of laughter. While Michaelis is very bold (and repetitive) in some of his psychologising, I found his thesis persuasive: that what we common or garden readers received as Schulz’s comic reflections on life in the abstract were often if not always born out of particular moments of pain or joy. Schulz seems to have been an excellent exemplar for Neil Gaiman’s advice on how to deal with trouble: Make good art.
Michaelis places Schulz interestingly in the history of comics – though he barely mentions comic books as opposed to strips, and surely the moral panic in the 1950s epitomised by Fredric Wertham’s Seduction of the Innocent (which led to a nun confiscating a Phantom comic from me in Grade Three, and to our teachers’ recommending that we read the boring Catholic comic Topix) had something to do with the runaway success of Schulz’s wholesome creation. It’s surely not entirely coincidence that for a time in the 1940s, before he got his big break, Schulz did lettering for Topix.
[I passed the book on to my young friend, whose mother reports that after dipping into it he said, ‘It’s not all that interesting to me, even if it is to Jonathan. But he reads everything.’ Then, softening the blow, ‘Some of it is pretty good.’]
Place is People is a strange little book, neither an attractive collection of photographs to introduce the suburb to visitors nor a quick historical overview. It’s got elements of both those, but is something more personal and less orderly than either; if it was even more personal, it might have been an extended prose poem, but it isn’t quite that either.
Mary Haire leads walking tours, and the book has something of the serendipitous feel of such tours: here’s a little girl walking to school; let me tell you about a boy that age who went to the same school a hundred years ago. I know more about my suburb’s history having read it; some errors have been corrected, and some tantalising trails laid in my mind: Cardinal Freeman was born here, for instance, and the young woman at the florist’s is a single mother. How can I put those two snippets in the same sentence, you ask? I plead that the book sets a precedent with its gloriously unconcerned potpourri approach to its subject.
Talking at Gleebooks recently, Helen Garner paid tribute to Elmore Leonard’s essay, ‘Ten Rules of Writing‘: she has his sentence, ‘If it sounds like writing, I rewrite it,’ on the wall above her desk. In The Spare Room, she has given us a feminine Elmore Leonard story: it’s about the emotional tangles between two women, or at least those tangles provide the language for its telling, but it has the clean lines, the sure forward movement, the lack of hooptedoodle, that give such pleasure in Leonard’s tough-guy narratives from The Tall T to, say, Pagan Babies.
It’s a very quick read, and an intense one. There’s plenty of complexity, some of which I’ve found making itself known to me weeks after finishing the book. For instance, ‘Helen’ the character, who is manifestly a version of Helen the writer, claimed my allegiance and assent to her judgements while I was reading, but has since come to seem much less reliable, much too caught up in her own emotional reactions to be able to give us the full picture (some of which the book gives us in spite of her). It’s a magnificent achievement.
I doubt if David Campbell (1915–1979) is still studied in Eng Lit courses at many Australian unis, but I hope he is fondly remembered and occasionally reread by more than just me. He and Martin Johnston share a posthumous moment in John Forbes’s elegiac ‘Lassù in Cielo’; he cropped up in a footnote in the John Manifold collection I read last month; a recent Poetica featured his correspondence with Douglas Stewart; lines and images from his poems arrive in my mind unbidden from time to time.
Most of the poems in this selection are a strange mixture of the bucolic and the erudite (and just in case I’ve misused those words, I mean rustic and scholarly), and there’s a pleasant music to them. When I read the sequence of twelve twelve-line rhyming poems of ‘Cocky’s Calendar’, I found myself wondering how he managed to pick up his pen again after writing something so wonderful. Back in the early 1970s, in an Aust Lit seminar on this sequence, a student from North America totally didn’t get them: while the rest of us were being drawn into the poetry’s intensely personal relationship with the landscape, he lost patience altogether and said the whole thing read like verse you’d find on a Norman Rockwell calendar. I thought then that he was missing something, and I find I still do. This is the ninth poem, for September:
Under Wattles
Now, here and there, against the cold,
The hillsides smoulder into gold
And the stockman riding by
Lifts to the trees a yellow eye.
It's here the couples from the farms
Play in one another's arms
At yes and no – you'd think the trees
Sprang from their felicities.
So may our children grow up strong,
Got while the thrush drew out his song,
And love like you and I when we
Lie beneath the wattle tree.
How about that present tense ‘lie’, eh?
I think the sequence as a whole speaks to me so strongly because of my father. At a family gathering once, another farmer, of a younger generation, said something about the boredom of spending a whole day driving around a paddock in a tractor (this was before the days of air-conditioned tractor cabins and iPods). When my father said mildly that he didn’t get bored, one of my female cousins asked him what he did with his mind when he was out there all day. As he drew breath to answer, my mother came to the rescue by changing the subject (‘Oh Jenny, you know you’ve been asking me about tatting, I have a pattern here I can show you’). Probably to his relief, my father didn’t get to answer the question. I like to think that David Campbell’s contemplative poems, even though his is a sheep property while my father grew sugar cane, provide some version of what my father might have wanted to say back then over tea and scones.
With The Omnivore’s Dilemma I was back to farming, in three categories: industrial, of which I read with a mixture of horror and curiosity; pastoral, which is not synonymous with ‘organic’, but tends to have the virtues claimed for it; and personal, in which the author creates a meal from things he has personally grown, hunted and killed, or foraged. I don’t know that anyone could read this tremendously engaging book without changing the way they think about food. It’s very heartening that it was a New York Times best seller. If you want a quick look at the central part of the book, which deals with ‘intensively managed grazing’ or clever grass farming, here’s a video from Michael Pollan’s recent TED talk:
The book integrates into its narrative any number of lively essays: on the ethics of meat-eating (in which Pollan engages with Peter Singer), the joys of hunting (ditto Ortega y Gasset), attempts at humane design in modern abattoirs (Temple Grandin), the US domestic and international politics of corn (in which he doesn’t discuss the so-called Free Trade Agreements that leave the US free to subsidise its grossly inefficient corn agribusinesses while preventing other nations from continuing with similar protections, but he makes their absurd brutality abundantly clear), on just about anything you can think of that’s related to his central question, ‘What should we have for dinner?’ Some of it is very funny. Some is inspiring. Some horrendous. All of it is engrossing.
I hadn’t read David Campbell’s The Man in the Honeysuckle before. As with Selected Poems, I’m fairly indifferent to the learned bits, mainly translations and imitations from the Russian, but some of the lyrics, especially the Aust Pastoral pieces, are extraordinary. The book was published posthumously, and it’s hard not to read a number of the poems as being poignantly suffused with a sense of death as imminent. ‘Crab’, ‘The Broken Mask’ and the whole ‘With a Blue Dog’ section stand out for me in this first encounter. How’s this:
Wind in Casuarinas
Camped under the she-oaks
With a dog and swag
The woman a white sapling
A straight flame
Blown all ways
And the children off
On their several roads
Lives rounding like river stones
Or washing out in wheel ruts
A high sky over tree and hill
And the clouds taking fire
I am spread out I burn
Yellow and rose – blessing and blest
A still flame in the arms of the she-oaks
Life butting into the world
With five wants and a howl
And shambles out with a blue dog.
I want to put ‘five wants and a howl’ right up there with ‘helpless, naked, piping loud’.
I don’t imagine Elmore Leonard would care much for this Heat. There’s hoptedoodle galore … though generally very high quality hoptedoodle. Ironically, the one article that seem to me to be 90 percent hoptedoodle is by a crime writer whose point seems to be that crime fiction has advantages from being bound to an absence of hoptedoodle (but maybe I was just irritated because her essay on the relationship between genre fiction and literary fiction totally ignores the existence of children’s literature and science fiction).
There’s a terrific piece on blogging by Kerryn Goldsworthy, not a hopt or a doodle in sight; a lovely pairing of a story by Eva Sallis (‘Abattoir’) and an essay by Elizabeth Campbell (called ‘Why Little Girls Love Horses’ on the contents page but ‘Envy Worship and Passion’ on its own title page); chiming mentions of the catacombs of Paris, of which I’d never heard, first in one of Jennifer Maiden’s still-intriguing George Jeffreys–Clare Collins poems and then in an engrossing essay by Sarah Knox about researching historical novels, her own and Hilary Mantel’s; and a number of memorable pieces on aspects of migration: Elisabeth Holdsworth’s memoir ‘New Holland’, a short story by Hoa Pham, poems by Ali Alizadeh (on his unborn baby) and Peter Skrzynecki (on his late father). There’s lots more. I’m a happy subscriber.
I understand that it must be a nightmare to copy edit a magazine like this: so many words, so many different voices, so little time. But there are enough lapses to present a significant obstacle to the reader, at least to this one. At one point, havoc is ‘wrecked’; as something wreaks havoc just a few pages later in the same article, it seems likely that the error resulted from an editor’s dependence on a spellchecker rather than ignorance. In the sentence, “The memoir becomes a book about illness to many reviewers; a ‘survivors’ tale; a plumbing of the issue of women’s health, and the continuing masculinist paternalism of the public health system” it looks very much as if the apostrophe after survivors was misunderstood by someone who inserted another before it to make it function as a quote mark; and the comma after health almost derails the sense. I don’t want to go hunting for similar moments, but the erratic comma and absent apostrophe in ‘reconstruction, so redolent of the historian’s duty, and the re-enactors fancy’ just leapt up at me from further down the same page (p 172). This might be just the irritated snitchiness of an underemployed pedant, but in this context it becomes hard to tell if the truly eccentric punctuation in a number of the poems is what the poet intended or the product of editorial inattention.</curmudgeonly grumble>
How could I resist reopening The Branch of Dodona, my only other David Campbell book? This one had pride of place in the bathroom for a week, to allow for contemplative reading in short bursts. Again, it’s his farming poems – in this volume, the ‘Works and Days’ sequence, with its love–hate relationship to sheep – that speak most strongly to me. Even his ‘My Lai’, which I remember him reading at Vietnam Moratorium Readings in another age, works so powerfully because of the farmer-to-peasant solidarity it embodies:
I was milking the cow when a row of tall bamboo Was mowed by rifle fire With my wife and child in the one harvest, And the blue milk spilt and ruined
I’m not sure what the friend had in mind who gave me Diane Athill’s reflections on old age, Somewhere Towards the End, as a present for my 61st birthday. As Ms Athill is almost exactly 30 years older than me and still going strong, I’ll assume she wasn’t hinting it’s time I hang up my spurs.
In terms of my current reading, the book’s matter-of-factness, its almost belligerent steadiness of gaze play as a sober counterpoint to the rage and evasion of The Spare Room: both books generate what Athill calls an ‘addictive excitement of the mind’, and they speak to each other. Ms Athill’s brief reference to Hilary Mantel’s A Place of Greater Safety endorses Sarah Knox’s praise of it in her essay in Heat. The book has in spades a (to me) miraculous quality that I think of as Protestant integrity, a quality also displayed, ineffably, in the manner of my friend J’s leavetaking. I wouldn’t mind having a mind like Diana Athill’s when I’m 90. She manages to be remarkably cheerful about things usually discussed, if at all, in gloomy mode. One chapter begins, for example (the emphasis is mine):
When you begin discussing old age you come up against reluctance to depress either others or yourself, so you tend to focus on the more agreeable aspects of it: coming to terms with death, the continuing presence of young people, the discovery of new pursuits and so on. But I have to say that a considerable part of my own old time is taken up by doing things or (worse) failing to do things for people older, or if not older, less resistant to age, than myself.
Can’t you just see that paragraph, followed by the word ‘Discuss’, as an exam question on The Spare Room?
[Because the older version of this blog has become unreachable, I am retrieving at least occasional posts from it that I see people trying to click on. This is one from February 2008.]
As promised a little over a year ago, I’ve been posting about developments at our corner shop. Things seem to be coming to a head, although the only obvious sign of progress at the moment is a lot of texta on the door. Still, though we’ve lost our corner rubbish bin, arguably because of the threat of terror (though more likely because it interfered with the Indian-theme Amex ad shoot in the middle of last year), the politics of hope is alive and well in this part of the world: here’s a sample of the hopes and dreams of people of Our Block. Who knows what the blacked out request was? What will become of the mermaid — will democracy decide? Would Newtownfolk approve of being identified as lentilburger munchers? Where will the sourdough come from? Fajitas? Alcohol? These questions and more may be answered in June.